Translation of "Nato-doppelbeschluss" in English
Die
HLG
erarbeitete
die
Grundlagen
für
den
NATO-Doppelbeschluss.
This
policy
was
called
the
Dual
Track
policy.
Wikipedia v1.0
Dies
duldeten
die
DDR-Behörden,
weil
die
westdeutschen
Grünen
den
NATO-Doppelbeschluss
ablehnten.
The
East
German
authorities
tolerated
this
since
the
West
German
Greens
repudiated
the
NATO
Double-Track
Decision.
WikiMatrix v1
Die
politische
Debatte
dieser
Jahre
war
stark
bestimmt
vom
sogenannten
NATO-Doppelbeschluss.
A
major
issue
in
this
election
was
the
armament
question
after
the
NATO
Double-Track
Decision.
WikiMatrix v1
Und
dann
sollte
Merkel
an
Helmut
Schmidt
denken
und
an
den
Nato-Doppelbeschluss.
And
then
Merkel
should
remember
Helmut
Schmidt
and
the
Nato
Double-Track
Decision.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
NATO-Doppelbeschluss
(Ausgleich
der
Kräfte
und
gleichzeitiges
Verhandeln)
zog
der
Westen
nach.
The
Western
forces
caught
up
with
the
NATO
Double-Track
Decision
(aiming
for
balance
and
simultaneous
negotiating).
ParaCrawl v7.1
November
1983
über
einen
SPD-Antrag
zum
NATO-Doppelbeschluss,
in
dem
weitere
Verhandlungen
mit
der
Sowjetunion
vor
der
Stationierung
neuer
Mittelstreckenraketen
gefordert
wurden,
enthielt
sie
sich,
gemeinsam
mit
24
weiteren
Fraktionskollegen
(unter
anderem
Helmut
Schmidt
sowie
Egon
Franke,
Dieter
Haack,
Karl
Ahrens
und
Hans
Matthöfer
vom
rechten
SPD-Flügel),
der
Stimme.
During
the
voting
on
the
SPD
motion
on
the
NATO
Double-Track
Decision
(NATO-Doppelbeschluss)
held
on
22
November
1983,
which
called
for
additional
negotiations
with
the
Soviet
Union
prior
to
stationing
of
Intermediate
Range
Nuclear
Weapons
in
Europe,
she
abstained
together
with
24
party
colleagues
of
the
SPD,
among
them
Helmut
Schmidt
and
Egon
Franke,
Dieter
Haak,
Karl
Ahrens
and
Hans
Matthöfer
from
the
party's
right
wing.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Bundestagsabstimmung
am
22.
November
1983
über
einen
SPD-Antrag
zum
NATO-Doppelbeschluss,
in
dem
weitere
Verhandlungen
mit
der
Sowjetunion
vor
der
Stationierung
neuer
Mittelstreckenraketen
gefordert
wurden,
enthielt
sie
sich,
gemeinsam
mit
24
weiteren
Fraktionskollegen
(unter
anderem
Helmut
Schmidt
sowie
Egon
Franke,
Dieter
Haack,
Karl
Ahrens
und
Hans
Matthöfer
vom
rechten
SPD-Flügel),
der
Stimme.
During
the
voting
on
the
SPD
motion
on
the
NATO
Double-Track
Decision
(NATO-Doppelbeschluss)
held
on
22
November
1983,
which
called
for
additional
negotiations
with
the
Soviet
Union
prior
to
stationing
of
Intermediate
Range
Nuclear
Weapons
in
Europe,
she
abstained
together
with
24
party
colleagues
of
the
SPD,
among
them
Helmut
Schmidt
and
Egon
Franke,
Dieter
Haak,
Karl
Ahrens
and
Hans
Matthöfer
from
the
party's
right
wing.
WikiMatrix v1
Hauptkritikpunkt
eines
dort
erarbeiteten
friedenspolitischen
Aufrufs
Darmstädter
Signal
war
die
mit
dem
NATO-Doppelbeschluss
verbundene
Stationierung
neuer
Atomraketen
in
Mitteleuropa.
Main
point
of
criticism
in
the
appeal
„Darmstädter
Signal
„with
peace-political
content
was
the
deploy
of
new
nuclear
weapons/missiles
in
the
middle
of
Europe
as
a
consequence
to
the
NATO
Double-Track
Decision.
WikiMatrix v1
Aber
diese
Herangehensweise
beruhte
damals
auf
einer
sorgfältig
durchdachten
Strategie
(unter
anderem
auf
dem
umstrittenen
Nato-Doppelbeschluss).
But
that
approach
was
based
back
then
on
a
carefully
thought
out
strategy
(among
other
things
the
controversial
Nato
double-track
decision).
ParaCrawl v7.1
In
seine
Kanzlerschaft
fielen
beispielsweise
die
Folgen
der
Ölkrise
der
1970er
mit
ihren
schweren
Nachklängen
für
die
Weltökonomie,
neue
Ansätze
zur
internationalen
Zusammenarbeit
in
der
Wirtschaftspolitik,
Anschläge
der
RAF
und
die
Debatten
um
den
NATO-Doppelbeschluss.
During
his
time
in
office,
he
oversaw
the
consequences
of
the
1970s
oil
crisis
with
its
severe
repercussions
for
the
global
economy,
new
approaches
to
international
cooperation
in
global
policies,
the
terrorist
attacks
by
radical
leftist
group
known
as
the
RAF
and
the
debate
surrounding
the
NATO
double-track
decision
in
1979.
ParaCrawl v7.1
Ihren
zweiten
Aufschwung
und
Höhepunkt
erreichte
die
Friedensbewegung
1979-83
im
Kampf
gegen
die
Neutronenbombe
und
den
„NATO-Doppelbeschluss“
zur
Stationierung
von
Kurz-
und
Mittelstrecken-Atomwaffen
in
der
Bundesrepublik.
Your
second
upswing
and
reached
its
climax
peace
movement
1979-83
in
the
fight
against
the
neutron
bomb
and
the
"NATO
double-track
decision"
to
station
short--
and
medium-range
nuclear
weapons
in
the
Federal
Republic.
ParaCrawl v7.1
Als
der
US-Präsident
Ronald
Reagan
im
Juni
1982
Deutschland
besuchte,
fand
in
der
damaligen
Hauptstadt
Bonn
eine
Demonstration
mit
rund
500.000
Menschen
gegen
den
Nato-Doppelbeschluss
statt.
When
US
President
Ronald
Reagan
visited
Germany
in
June
of
1982,
a
demonstration
against
NATO's
two
decisions
was
held
in
the
then
capital
Bonn,
involving
around
half
a
million
people.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
die
europäische
Krise,
die
durch
den
NATO-Doppelbeschluss
ausgelöst
wurde
(crise
des
Euromissiles).
This
is
the
European
crisis
that
was
caused
by
the
NATO
Double-track
decision
(crise
des
Euromissiles).
ParaCrawl v7.1
Es
legt
dabei
einen
diskursanalytischen
Schwerpunkt
auf
gesellschaftliche
Debatten
wie
den
NATO-Doppelbeschluss,
den
Golfkrieg
oder
den
11.
September,
berücksichtigt
jedoch
auch
die
anhaltende
Rolle,
die
Amerikabilder
hinsichtlich
der
deutschen
Vergangenheitsbewältigung
und
der
Konstruktion
nationaler
Identität
spielen.
It
focuses
on
debates
around
certain
conflicts,
such
as
the
NATO
Double-Track
Decision,
the
Gulf
War
or
9/11,
but
also
follows
the
significance
of
images
of
America
for
the
German
Vergangenheitsbewältigung
and
the
construction
of
a
national
identity.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
bis
dahin
größten
Demonstration
der
Friedensbewegung
protestieren
in
Bonn
mehr
als
300.000
Menschen
gegen
den
NATO-Doppelbeschluss.
At
the
largest
demonstration
of
the
peace
movement
to
date,
more
than
300,000
people
protest
in
Bonn
against
the
NATO
"Double-Track
Decision".
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
der
damalige
NATO-Doppelbeschluss
war
nämlich
die
gemeinsame
Entscheidung,
ein
Raketenabwehrsystem
zu
installieren,
von
Anfang
an
ein
Kompromiss
bestehend
aus
zwei
Elementen:
auf
der
einen
Seite
stimmten
die
Bündnispartner
zu,
ein
Raketenabwehrsystem
zu
errichten,
um
das
Bündnisgebiet
gegen
künftige
ballistische
Bedrohungen
besser
schützen
zu
können.
The
decision
to
set
up
a
missile
defense
system
was
a
compromise
right
from
the
start,
containing
two
equally
important
strategic
elements:
on
the
one
hand,
the
alliance
agreed
to
set
up
a
missile
defense
system
to
better
protect
NATO
territory
against
future
ballistic
threats.
ParaCrawl v7.1
Angela
Merkel
will
über
TTIP
eine
politische
Großdebatte
führen,
vergleichbar
mit
der
Gründung
der
EU
und
dem
NATO-Doppelbeschluss
der
80er
Jahre,
sagte
sie.
German
Chancellor
Angela
Merkel
wants
to
have
a
major
political
debate
on
TTIP,
comparable
to
the
foundation
of
the
EU
and
the
NATO
Double-Track
Decision
of
the
1980s.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
an
Hans-Dietrich
Genscher,
der
gemeinsam
mit
Helmut
Kohl
gegen
Millionen
Demonstranten
den
Nato-Doppelbeschluss
durchgefochten
hat,
gegen
alle
Meinungsumfragen.
I
’m
thinking
of
Genscher,
who
together
with
Helmut
Kohl
achieved
the
NATO
double-track
decision
in
the
face
of
millions
of
demonstrators
and
negative
public
opinion
polls.
ParaCrawl v7.1
Die
acht
Jahre
seiner
Kanzlerschaft
hielten
zahlreiche
Herausforderungen
bereit:
die
Folgen
der
Öl-
und
Weltwirtschaftskrise,
den
"Deutschen
Herbst"
des
RAF-Terrors,
innenpolitische
Widerstände
gegen
den
NATO-Doppelbeschluss
und
die
Anti-Atomkraft-Bewegung.
Numerous
challenges
awaited
him
throughout
the
eight
years
of
his
Chancellorship:
the
effects
of
the
oil
and
global
financial
crisis,
the
"German
Autumn"
of
the
RAF
terror,
international
political
resistance
against
the
NATO
double-track
decision
and
the
anti-nuclear
power
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
acht
Jahre
seiner
Kanzlerschaft
hielten
zahlreiche
Herausforderungen
bereit:
die
Folgen
der
Öl-
und
Weltwirtschaftskrise,
den
„Deutschen
Herbst“
des
RAF-Terrors,
innenpolitische
Widerstände
gegen
den
NATO-Doppelbeschluss
und
die
Anti-Atomkraft-Bewegung.
Numerous
challenges
awaited
him
throughout
the
eight
years
of
his
Chancellorship:
the
effects
of
the
oil
and
global
financial
crisis,
the
“German
Autumn”
of
the
RAF
terror,
international
political
resistance
against
the
NATO
double-track
decision
and
the
anti-nuclear
power
movement.
ParaCrawl v7.1
Der
NATO-Doppelbeschluß
war
innerhalb
und
außerhalb
des
Parlaments
umstritten.
The
NATO
dual-track
decision
was
the
subject
of
controversy
in
and
outside
of
parliament.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
jetzt
den
NATO-Doppelbeschluß
wieder
kündigen,
bedeutet
das
das
Ende
der
Verhandlungen.
A
further
cancellation
of
the
NATO
dual-track
decision
would
mean
the
end
of
the
negotiations.
EUbookshop v2