Übersetzung für "Natürliche abnutzung" in Englisch

Bei Lieferung von Ersatzteilen leisten wir keine Gewähr für natürliche Abnutzung.
We do not guarantee spare parts which we deliver for natural wear.
ParaCrawl v7.1

Die natürliche Abnutzung der von uns gelieferten Produkte stellt keinen Mangel dar.
The natural wear of products delivered by us does not represent a defect.
ParaCrawl v7.1

Die natürliche Abnutzung befindet sich somit im Gleichgewicht.
Natural wear is therefore equivalent.
ParaCrawl v7.1

Schäden, die durch natürliche Abnutzung und unsachgemäße Behandlung auftreten, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Damage caused by normal wear and improper handling are excluded from the guarantee.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung, die durch gewöhnliche Nutzung verursacht wurde.
The warranty does not apply to wear and tear of the item caused by other than normal use.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nicht für Fehler, die sich aus vom Kunden eingereichten oder genehmigten Unterlagen (Zeichnungen, Beschreibungen u. ä.) ergeben oder für Schäden, die aus folgenden Gründen entstehen: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung.
We shall not be liable for errors that result from documents submitted or approved by the customer (drawings, descriptions etc.) or for damage that arises on the following grounds: inappropriate or improper use, natural wear and tear, incorrect or negligent handling.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für die fehlerhafte Inbetriebsetzung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, den Einsatz ungeeigneter Betriebsmittel sowie chemische und/oder elektrische Einflüsse, die außerhalb der üblichen Betriebsbedingungen liegen.
This shall also apply to deficient commissioning, natural wear and tear, deficient or negligent treatment, the use of unsuitable equipment as well as chemical and/ or electrical influences which are beyond the common operational circumstances.
ParaCrawl v7.1

Weist die Ware des BMF innert 12 Monaten nach Lieferung einen Mangel auf, der nicht auf natürliche Abnutzung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen ist, ersetzt der BMF das fehlerhafte Produkt kostenlos.
If, within 12 months of delivery, the goods provided by BMF are seen to contain a defect which is not due to natural wear or improper handling, BMF will replace the defective product free of charge.
ParaCrawl v7.1

Viele Architekten können nicht erklären, wie es immer noch solide zugrunde liegende Struktur werden können, weil die natürliche Abnutzung der Flöße und Polen, die auf dem Boden halten geschwächt haben soll.
Many architects can not explain how it can still be solid underlying structure, because the natural wear and tear should have weakened the rafts and poles that hold on the ground.
ParaCrawl v7.1

Für Artikel, die innerhalb der genannten Frist eine der Gebrauchszeit entsprechende natürliche Abnutzung erfahren und bei welchen eine ungewöhnliche Abnutzung durch unsachgemäße Behandlung oder Pflege hervorgerufen wurde, wird keine Haftung übernommen.
We accept no liability for articles which within the specified period are subject to normal wear and tear for the relevant usage period and to which abnormal wear and tear has been caused by improper handling or maintenance/care.
ParaCrawl v7.1

Für Schäden, die auf eine der Gebrauchszeit entsprechende natürliche Abnutzung zurückzuführen sind, stehen wir nicht ein.
We are not responsible for damages due to natural wear and tear during the time of use.
ParaCrawl v7.1

Dann bringen sie reimplantiert in ihre Heimat, egal ob Sie mit Frakturen (sind alle Fragmente zu bringen, hier die europäischen Soldaten mit einem Harz, das die gleiche Härte auf natürliche Abnutzung der Zähne hat).
Then bring them to reimplanted in their home, no matter if you are with fractures (bring all the fragments, here the European soldier with a resin that has the same hardness the wear of teeth).
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortung des Gastes für Schäden am Segel wird nur dann ausgeschlossen, wenn es sich um eine natürliche Abnutzung handelt oder im Falle eines Mastbruches.
The responsibility of the client is excluded only in case of natural deterioration of one or more sails, or in case of damages caused by breaking of the mast.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewähr übernimmt Mahr schließlich auch für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäß vorgenommene Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse zurückzuführen und von Mahr nicht zu vertreten sind.
Furthermore, Mahr will not give a guarantee for defects or damages that are caused by improper alterations or maintenance work, normal wear and tear, improper or negligent treatment, unsuitable work materials, replacement materials, faulty construction work, unsuitable building plot and chemical, electrical or electrochemical influences that are not the fault of Mahr.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebs mittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht von PRG zu verantworten sind.
Unsuitable or improper use, faulty assembly or commissioning by the customer or third party, natural wear, faulty or negligent handling, improper maintenance, improper operating material, improper construction works, improper building ground, chemical, electro-chemical or electrical influences - if they are not the responsibility of PRG.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung bzw. fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung durch den Besteller oder von uns nicht beauftragte oder autorisierte Dritte (auch in Bezug auf Eingriffe in die Software), natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektromechanische oder elektrische Einflüsse entstehen, wird keine Haftung übernommen, soweit sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
No liability is accepted for defects, as long as they are not attributable to our negligence, caused by unsuitable or improper handling and/or defective installation or commissioning by the customer or by third parties not instructed or authorized by us (also in reference to intervention in the software), natural wear and tear, false or careless treatment, unsuitable equipment, replacement materials, faulty construction, creation of chemical, electromechanical or electrical influences.
ParaCrawl v7.1

Die Mängelhaftung bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung, ferner nicht auf Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspru chung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten, unge eigneten Baugrundes und anderer Einflüsse bzw. Nahtstellen zu vor- oder nachgeordneten Komponenten entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.
The liability for defects does not refer to natural wear and tear; moreover, it does not refer to cases of damage which have occurred after the transfer of risk as a consequence of defective or negligent treatment, excessive strain, unsuited operating materials, defective construction work, unsuitable building ground and other influencing factors and/ or interfaces with upstream or downstream components which do not form preconditions as per the contract.
ParaCrawl v7.1

Durch die natürliche Abnutzung der Bürsten wie auch des Kollektors ist der Einsatz dieser Motoren beim Dauerbetrieb begrenzt.
Natural wear of the brushes and also of the commutator means that the use of these motors in applications involving continuous operation is limited.
EuroPat v2

Es wird keine Gewähr für Schäden über-nommen, die durch ungeeignete und unsachgemäße Verwen-dung oder Änderung der Ware durch den Kunden oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung sowie außergewöhnliche, von uns nicht zu vertretende äußere Einflüsse entstanden sind, es sei denn, der Kunde weist nach, dass diese Umstände nicht ursächlich für den gerügten Mangel sind.
We shall assume no warranty for damage which has arisen through unsuitable and improper use or changes in the merchandise by the customer or third parties, natural wear and tear, defective or negligent treatment, and ex-traordinary external influences for which we are not responsible, unless the customer documents that such circumstances did not cause the notified defect.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen entstanden sind: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden des Verkäufers zurückzuführen sind.
We do not assume any liability for damages resulting from the following reasons: inappropriate or improper use, faulty assembly or faulty startup carried out by the purchaser or a third party, natural wear, faulty or careless handling, inappropriate equipment or replacement materials, faulty construction works, chemical, electrochemical or electric influences, except in the event that they are due to the suppliers fault.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung des Liefergegenstandes, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, nicht ordnungsgemäße Wartung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, Verwendung ungeeigneter Betriebsmittel durch den Besteller oder Dritte, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische oder elektro-chemische oder elektrische Einflüsse - sofern diese Fälle nicht von uns zu verantworten sind.
Unsuitable or improper use of the object of delivery by Orderer or by third parties, faulty assembly or commissioning of the object of delivery by Or­derer or third parties, natural wear and tear of the object of delivery, faulty or negligent treatment of the object of delivery by Orderer or third parties, improper maintenance of the object of delivery by Orderer or third parties, use of unsuitable operating equipment by Orderer or third parties, faulty construction work, unsuitable foundations, chemical, electrochemical or electrical influences - insofar as we shall not be answerable for these cases.
ParaCrawl v7.1

Beobachtung zeigte fetalen zwischen Fetus und natürliche Abnutzung des Alterns Bedingungen, die in der Regel mehr Jahre alt, Artefakte des Fetus mehr ausgesetzt scheinen trocken, und zu imitieren, oder die Firma werde müde von leichten Schlupf.
Observation revealed fetal between Fetus and natural wear and tear of aging situation, generally more years old, dew Fetus objects appear more dry, and imitate, or the firm will become tired of light slip.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus nachfolgenden Gründen entstanden sind: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Verarbeitung durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, ungeeignete Baustoffe oder Untergründe, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden von Marabu zurückzuführen sind.
No guarantee may be claimed for damages arising from the following reasons: Unsuitable or impropriate use, defective processing through the buyer or a third party, reasonable wear and tear, faulty or neglectful handling, unproper tools, unsuitable construction materials or substrates, chemical, electrochemical or electrical influences, if these are not caused by Marabu.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen keine Gewähr für Mängel, die durch natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, unsachgemäße Lagerung oder ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung der Verarbeitungs- und Verwendungshin weise entstehen.
We accept no responsibility for defects caused by natural wear and tear, incorrect or negligent handling, improper storage or unsuitable or improper use or failure to follow the instructions for application or use.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nicht für unsachgemäße oder ungeeignete Verwendung, insbesondere übermäßige Beanspruchung, fehlerhafte Montage bzw. fehlerhaften Einsatz durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung (Verschleiß), fehlerhafte und nachlässige Behandlung und Handhabung, insbesondere durch nicht geschultes Personal.
We do not accept liability for unsuitable or improper use, particularly excessive stress, faulty assembly or faulty operation by the purchaser or third parties, natural wear and tear, faulty or negligent usage or handling, particularly by untrained staff.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung des Produkts, unfallmäßig verursachte Schäden sowie Schäden, welche auf inkorrekte Nutzung, Stöße oder den Verlust des Geräts zurückzuführen sind.
The guarantee does not cover normal wear, accidental damage, damage arising from improper use or shocks, or loss.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf Gewährleistung bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung, auch nicht auf Schäden, die nach dem Gefahrübergang wegen fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, wegen übermäßiger Beanspruchung, wegen ungeeigneter Betriebsmittel und wegen elektrischer und/oder mechanischer Einflüsse entstehen, die über die übliche Nutzung hinausgehen.
The claim for warranty shall not refer to natural wear and tear and not to damages that arise after the risk has passed as a result of incorrect or careless treatment, overuse, unsuitable operating resources and due to electrical and/or mechanical influences going beyond the proper use.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind.
Inadequate or improper use, wrong installation or commissioning by the purchaser or other people, natural wear and tear, wrong or negligent handling, unfit raw materials, wanting construction works, unfit foundations, chemical, electrochemical or electrical influences, unless they can be ascribed to the supplier.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs- bzw. Wartungsvorschriften oder Nichtbeachtung der Leistungsparameter, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürliche Abnutzung bzw. Verschleiß sowie vom Besteller oder Dritten vorgenommene Eingriffe in den Liefergegenstand.
Warranty claims shall not arise if the error is due to a violation of operating resp. maintenance regulations or to non-compliance with the performance parameters, unsuitable or improper use, faulty or negligent treatment and natural wear resp. wear and tear or for any intervention into the delivery item by the Purchaser or by any third party.
ParaCrawl v7.1

Der Erdenmensch hat ein Entwicklungsstadium erreicht, wo er von unangenehmen Unterbrechungen in der Verwandlung seines Organismus befreit ist, bis sein Erdenleben durch Krankheit, Unglücksfall oder natürliche Abnutzung unterbrochen wird und sein Bewußtsein von den strahlenförmigen oder geistigen Körpern, die das Bewußtsein während des Schlafes tragen, übernommen wird.
The terrestrial human being has reached a step in evolution where it is free from that kind of unpleasant interruption in the transformation of the organism until its earthly life, through ill-health, accident or the natural wear and tear of old age, is interrupted and its consciousness is carried by spiritual or ray-formed bodies, those that carry the consciousness during sleep.
ParaCrawl v7.1