Übersetzung für "Namhafte vertreter" in Englisch
Zu
unseren
Auftraggebern
zählen
wir
namhafte
Vertreter
unterschiedlichster
Wirtschaftsbereiche.
Among
our
customers
are
renowned
representatives
of
various
economic
sectors.
CCAligned v1
Auf
der
Gästeliste
standen
knapp
90
namhafte
Vertreter
der
bedeutendsten
Automobilhersteller
und
Automobilzulieferer.
The
guest
list
included
nearly
90
well-known
representatives
of
the
major
automobile
manufacturers
and
automotive
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Die
ARENA2036
ist
eine
öffentlich-private
Partnerschaft,
bei
der
namhafte
Vertreter
aus...
ARENA2036
is
a
public-private
partnership
that
brings
together
high-profile
representatives
from...
ParaCrawl v7.1
Hecker,
Georg
Herwegh
und
Gustav
Struve
waren
namhafte
Vertreter
der
Linken
im
nordbadischen
Raum.
Hecker,
Herwegh,
and
Gustav
Struve
were
well-known
representatives
of
the
Left
in
northern
Baden.
WikiMatrix v1
Als
namhafte
Vertreter
dieses
Stils
gelten
Benny
Goodman,
Duke
Ellington
oder
Count
Basie.
Prominent
representatives
of
this
style
were
Benny
Goodman,
Duke
Ellington
or
Count
Basie.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
informieren
namhafte
Vertreter
aus
Branchengremien
über
Möglichkeiten
gemeinsamer
Förderanträge
für
Entwicklungen
in
Mikro-
und
Makromechatronik.
In
addition
considerable
representatives
from
branch
committees
inform
about
possibilities
of
common
promotion
requests
for
developments
in
micro
and
Makromechatronik.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Auftraggebern
zählten
namhafte
Vertreter
sowohl
des
Adels
und
als
auch
des
Bürgertums.
His
patrons
included
preeminent
members
of
the
aristocracy
and
bourgeois
society.
ParaCrawl v7.1
An
den
Podiumsdiskussionen
nehmen
namhafte
Vertreter
aus
den
Bereichen
Tourismuswirtschaft,
Medien
und
Politik
teil.
The
panellists
include
renowned
representatives
from
the
tourism
sector,
media,
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
allerdings
noch
einmal
betonen,
daß
ich
ebenso
wie
der
Herr
Abgeordnete
Swoboda
und
viele
andere
namhafte
Vertreter
des
Europäischen
Parlaments
der
persönlichen
Auffassung
bin,
daß
die
Staatengemeinschaft
eben
nicht
einfach
tatenlos
zusehen
kann,
wenn
es
im
Kosovo
zu
einer
endlosen
Kette
von
Massakern
und
Gewalttaten
kommt
und
dort
eine
humanitäre
Katastrophe
droht.
I
should,
however,
like
to
emphasise
once
more
that
-
like
Mr
Swoboda
and
many
other
well-known
representatives
of
the
European
Parliament
-
I
personally
believe
that
the
international
community
simply
cannot
stand
and
watch,
when
there
is
an
endless
series
of
massacres
and
acts
of
violence
in
Kosovo,
and
the
threat
of
a
humanitarian
catastrophe.
Europarl v8
Die
Ratspräsidentschaft
hat
am
13.
und
14.
September
eine
hochkarätige
Konferenz
zur
Frage
der
legalen
Einwanderung
in
Lissabon
veranstaltet,
auf
der
Minister,
hochrangige
Beamte
und
namhafte
Wissenschaftler
sowie
Vertreter
des
EU-Parlaments
und
der
Kommission
zusammentrafen.
A
high-level
conference
dedicated
to
the
issue
of
legal
migration
was
organised
in
Lisbon
by
the
Presidency
on
13
and
14
September.
This
brought
together
ministers,
senior
officials
and
renowned
academics
as
well
as
representatives
of
this
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Es
gibt
namhafte
vietnamesische
Vertreter,
die
zum
Beispiel
hier
in
Europa
bei
der
Europäischen
Union
gewesen
sind
und
jetzt
wichtige
Positionen
im
vietnamesischen
Parlament
einnehmen.
There
are
eminent
representatives
of
Vietnam
who,
for
example,
have
been
here
in
Europe,
in
the
European
Union,
and
now
occupy
key
positions
in
the
Vietnamese
parliament.
Europarl v8
An
der
eBSN-Podiumsdiskussion
nahmen
mehr
als
70
Teilnehmer
teil,
vorwiegend
politische
Entscheidungsträger
und
Sachverständige,
die
für
die
Entwicklung
und
Umsetzung
der
öffentlich
unterstützten
Initiativen
verantwortlich
sind,
um
die
effiziente
Einführung
von
e-Business-Lösungen
durch
KMU
voranzutreiben,
des
Weiteren
namhafte
Akademiker
sowie
Vertreter
der
IKT-Industrie
und
der
Geschäftswelt.
More
than
70
participants
attended
the
eBSN
panel,
mostly
policy
makers
and
experts
responsible
for
the
deployment
and
implementation
of
public-supported
initiatives
directed
at
reinforcing
the
uptake
and
efficient
usage
of
eBusiness
solutions
by
SMEs,
as
well
as
notable
academics,
representatives
of
the
ICT
industry
and
the
business
community.
TildeMODEL v2018
Der
Kongreß
versammelte
in
bisher
kaum
gekannter
Weise
ranghöchste
und
namhafte
Vertreter
aus
Politik,
Praxis
und
Forschung
in
der
europäischen
Weiterbildung.
The
Congress
had
the
exceptional
merit
of
uniting
the
highest
and
most
renowned
representatives
of
politics,
practice
and
research
in
the
field
of
continuing
education
and
training.
EUbookshop v2
So
konnte
sich
die
Reformation
in
Pommern
allmählich
durch
namhafte
evangelische
Vertreter
wie
Paul
von
Rode
und
Johannes
Knipstro
durchsetzen.
The
Reformation
gradually
prevailed
in
Pomerania
through
the
tireless
activity
of
prominent
evangelical
leaders
such
as
Paul
Rode
and
John
Knipstro.
WikiMatrix v1
Im
Rückblick
auf
vergangene
Epochen
werden
deren
namhafte
Vertreter
Odysseus,
Nestor,
Éluard
oder
Hikmet
mit
Elementen
seiner
eigenen
Biografie
versehen.
Looking
back
to
past
epochs,
he
confers
attributes
taken
from
his
own
biography
upon
well-known
figures,
such
as
Ulyssees,
Nestor,
Éluard
and
Hikmet.
ParaCrawl v7.1
Über
200
Gäste,
darunter
namhafte
Vertreter
der
Tapetenindustrie
sowie
internationale
Gäste
aus
Asien
und
Russland,
folgten
am
10.
Januar
2018
der
Einladung
des
Netzwerks
„Wallpaper
competence“
zu
einer
Abendveranstaltung
im
Rahmen
der
Heimtextil.
More
than
200
guests,
including
renowned
representatives
and
decision
makers
of
the
wallpaper
industry
and
international
guests
from
Asia
and
Russia,
accepted
the
invitation
of
the
"Wallpaper
competence"
network
to
attend
an
evening
event
on
10
January
2018
as
part
of
the
Heimtextil
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
waren
auch
namhafte
Vertreter
der
Fashion-Presse
Teil
des
Events,
so
z.B.
Wojciech
Grzybala
von
Gala
und
Maria
Szaj
von
Twoj
Styl.
Of
course,
other
well-known
fashion
press
members
were
also
included
in
the
event
like
Wojciech
Grzybala
from
Gala
and
Maria
Szaj
from
Twoj
Styl.
ParaCrawl v7.1
Zwei
privaten
Schenkungen
verdankt
Leipzig
eine
in
deutschen
Museen
nahezu
einzigartige
Spezialsammlung
französischer
Malerei,
die
namhafte
Vertreter
der
Kunst
um
1800
ebenso
umfasst
wie
die
Schöpfer
intimer
Natur-
und
Landschaftsschilderungen
der
Schule
von
Barbizon.
Two
private
endowments
gifted
Leipzig
a
special
collection
of
French
painting,
practically
unique
among
German
museums,
including
renowned
representatives
of
art
from
around
1800
and
also
creators
of
intimate
natural
and
landscape
portrayals
from
the
Barbizon
School.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Veranstaltung
diskutieren
namhafte
Vertreter
aus
Industrie,
Forschung
und
Politik
über
die
Zukunft
der
Heimvernetzung.
At
the
event
notable
characters
from
industry,
research
and
politics
will
discuss
about
the
future
of
home
networking.
ParaCrawl v7.1
Das
Reinhard-Mohn-Institut
für
Unternehmensführung
und
Corporate
Governance
hatte
hierzu
namhafte
Vertreter
aus
Wirtschaft,
Politik,
Medizin,
Ökonomie,
Philosophie,
Psychologie
und
Soziologie
eingeladen,
darunter
den
einzigen
deutschen
Wirtschaftsnobelpreisträger
Reinhard
Selten.
The
Reinhard
Mohn
Institute
for
Management
and
Corporate
Governance
invited
renowned
representatives
of
business
and
politics,experts
in
medicine,
economics,
philosophy,
psychology
and
sociology,
as
well
as
the
only
German
Nobel
laureate
in
economics,
Reinhard
Selten.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
namhafte
Unternehmen
und
Vertreter
aus
Politik
und
Wissenschaft
nutzen
die
Verbindung
zu
unserer
Hochschule
und
hierfür
gibt
es
gute
Gründe.
Numerous
renowned
companies
and
representatives
from
the
political
and
scientific
sector
have
close
ties
to
our
university
for
a
good
reason.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Podiumsteilnehmer
sind
Grundeinkommensbefürworter,
da
sich
trotz
vieler
frühzeitig
verschickter
Einladungen
an
ebenso
namhafte
Vertreter
einer
Gegenposition
kein
solcher
Teilnehmer
für
das
Podium
gewinnen
lieÃ
.
All
podium
participants
are
basic
income
proponents,
since
despite
many
promptly
sent
away
invitations
to
just
as
considerable
representatives
of
an
opposite
standpoint
none
could
be
won
such
participant
for
the
podium.
ParaCrawl v7.1
Neben
Pro
Carton
waren
auch
namhafte
Vertreter
der
Karton-
und
Faltschachtelindustrie
auf
der
Interpack
präsent:
aus
dem
Bereich
Karton
etwa
Stora
Enso
und
Mayr-Melnhof
Karton,
aus
dem
Bereich
Faltschachtel
Benson
Box,
Edelmann,
Mayr-Melnhof
Packaging,
Seda
und
auch
Contego
–
früher
bekannt
als
Nampack.
Besides
Pro
Carton,
many
renown
representatives
of
the
cartonboard
and
carton
industries
were
also
present
at
the
Interpack:
Stora
Enso
and
Mayr
Melnhof
Karton
from
the
cartonboard
area
and
amongst
the
carton
manufacturers
present
were
Benson
Box,
Edelmann,
Faller,
Mayr
Melnhof
Packaging,
Seda
and
also
Contego
–
previously
known
as
Nampack.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
von
Seiten
der
Politik
haben
sich
namhafte
Vertreter
frühzeitig
und
sehr
deutlich
für
die
Forschung
am
Max-Planck-Institut
ausgesprochen.
Various
representatives
from
politics
also
confirmed
their
support
for
the
research
at
the
Max
Planck
Institute.
ParaCrawl v7.1