Übersetzung für "Nahmen teil" in Englisch

Bolivien, Ecuador, Kolumbien und Venezuela nahmen nicht teil.
Bolivia, Colombia, and Ecuador withdrew from the tournament.
Wikipedia v1.0

Bolivien, Brasilien, Kolumbien und Venezuela nahmen nicht teil.
Brazil, Bolivia, and Colombia withdrew from the tournament.
Wikipedia v1.0

Am Turnier nahmen sechzehn Länder teil.
The final tournament was contested by 16 nations.
Wikipedia v1.0

In der ersten Saison 1970 nahmen acht Teams teil.
The league in 1970 involved eight teams.
Wikipedia v1.0

An der Eröffnung nahmen 60.000 Menschen teil.
The population at the time was around 50,000.
Wikipedia v1.0

An den Studien mit Bauchspeicheldrüsenerkrankungen nahmen 292 Patienten teil.
The studies of pancreatic disease involved 292 patients, and compared the effectiveness of TESLASCAN-enhanced MRI with that of ‘ spiral CT’, another diagnostic method used to detect pancreatic lesions.
EMEA v3

An dieser sechswöchigen Studie nahmen 300 Patienten teil.
The study involved 300 patients and lasted six weeks.
ELRC_2682 v1

Bolivien, Brasilien, Kolumbien und Paraguay nahmen nicht teil.
Bolivia, Brazil, Colombia and Paraguay withdrew from the tournament.
Wikipedia v1.0

Brasilien und Peru nahmen nicht teil.
Brazil and Peru withdrew from the tournament.
Wikipedia v1.0

Bolivien, Paraguay und Venezuela nahmen nicht teil.
Bolivia, and Paraguay withdrew from the tournament.
Wikipedia v1.0

Der Kommissionspräsident und die meisten Kollegiumsmitglieder nahmen daran teil.
The President and most members of the College were involved.
TildeMODEL v2018

An die 120 Vereinigungen und Unternehmen nahmen daran teil.
Nearly 120 associations and companies participated.
TildeMODEL v2018

Etwa 60 Vertreter der wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen nahmen daran teil.
Some sixty representatives of economic and social interest groups took part.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und die ENISA nahmen als Beobachter teil.
The Commission and ENISA participated as observers.
TildeMODEL v2018

Etwa 60 Vertreter aus allen Bewerberländern sowie Vertreter sonstiger Organisationen nahmen hieran teil.
Around 60 representatives from all candidate countries as well as other organisations attended.
TildeMODEL v2018

Frau FULAR und Herr ANDERSEN vom Sekretariat nahmen teil.
Mrs Fular and Mr Andersen from the secretariat took part.
TildeMODEL v2018

Vertreter von EU-Mitgliedstaaten nahmen ebenfalls teil.
Representatives of EU Member States also attended.
TildeMODEL v2018

Vertreter der EU-Bewerberländer, Kanadas und der Vereinigten Staaten nahmen als Beobachter teil.
Representatives of the EU Candidate States, Canada and the United States attended as observers.
TildeMODEL v2018

Mit Ausnahme von Luxemburg nahmen alle Mitgliedstaaten teil;
Except for Luxembourg, all Member States participated.
TildeMODEL v2018

Von seiten des Ausschusses nahmen 13 Personen teil.
Thirteen people from the ESC attended the conference.
TildeMODEL v2018

Vertreter der Sozialpartner nahmen als Beobachter teil.
Representatives from the Social Partners participated as observers.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche interessierte Kreise – Zivilgesellschaft, EU-Mitgliedstaaten und Organisationen – nahmen teil.
It was attended by a wide range of interested stakeholders from civil society, EU Member States and institutions.
TildeMODEL v2018

An der Tagung des Gemischten Ausschuss nahmen ferner teil:
Also participating in the Mixed Committee :
TildeMODEL v2018

An dieser zweiten Ausgabe des Preises nahmen 100 Unternehmen teil.
100 companies took part in the second edition of the awards.
TildeMODEL v2018