Übersetzung für "Nahen zukunft" in Englisch

Wir erwarten eine ganze Menge von der Kommission in der nahen Zukunft.
We expect a great deal of the Commission in the immediate future.
Europarl v8

Die Erweiterung ist zweifelsohne in der nahen Zukunft die wichtigste Frage.
Clearly, enlargement of the European Union is the most important issue for the immediate future.
Europarl v8

Außerdem ist in der nahen Zukunft noch ein stärkerer Anstieg des Güterverkehrs absehbar.
In addition, in the near future, an even greater increase of goods transport is to be expected.
Europarl v8

Zweitens ermutigt mich die Reaktion der OPEC-Staaten auf die Ölpreisprognosen der nahen Zukunft.
Secondly, I am encouraged by the reaction of the OPEC countries on the oil price forecast for the near future.
Europarl v8

Allerdings wird solch ein Ansatz nicht in der nahen Zukunft ausgeführt werden.
Yet, such an approach will not be realised anytime soon in the foreseeable future.
GlobalVoices v2018q4

Ich werde dich irgendwann in der nahen Zukunft besuchen.
I'll visit you sometime in the near future.
Tatoeba v2021-03-10

In der nahen Zukunft könnte sich die Zahl der Mitgliedsstaaten fast verdoppeln.
In the near future, the number of Member States may almost double.
TildeMODEL v2018

Ich versprach, dass es in der nahen Zukunft nicht besser wird.
And I promised something else. In the foreseeable future, the noise won't get any better.
OpenSubtitles v2018

Weitere Maßnahmen sollen in der nahen Zukunft ergriffen werden.
Further steps should be taken in the near future.
TildeMODEL v2018

In der nahen Zukunft sind weitere technische Gespräche geplant.
Further technical meetings are planned in the near future.
EUbookshop v2

In der nahen Zukunft wird sich dieses Wachstum ver­langsamen.
In the near future this growth will slow down.
EUbookshop v2

Die Handlung findet in einer nahen Zukunft in den USA statt.
It takes place in the United States in the near future.
WikiMatrix v1

Die Handlung spielt in der nahen Zukunft.
The play is set in the near future.
WikiMatrix v1

Netzwerke und Multimedia-Ausrüstungen werden als die sich durchsetzende Lösung der nahen Zukunft angesehen.
Networks and multimedia machines are considered the winning solution in the near future.
EUbookshop v2

Die Gewährung zusätzlicher personeller Mittel erscheint in der nahen und mittleren Zukunft unwahrscheinlich.
Allocation of additional staff seems virtually impossible in the near and mid-term future.
EUbookshop v2

Die Antworten auf diese Frage zeigen hauptsächlich, daß in der nahen Zukunft:
Responses to this question mainly show that, in the near future:
EUbookshop v2

Hier ist mit Weiterentwicklungen in der nahen Zukunft zu rechnen.
These will be further developed in the near future.
EUbookshop v2

Der Roman handelt in einem Japan der nahen Zukunft.
The project involves Japanese idols living in Japan in the near future.
WikiMatrix v1

In der nahen Zukunft steht eine erneute umfangreiche Erweiterung der Union bevor.
A significant further enlargement of the Union is on the cards for the near future.
EUbookshop v2

In der nahen Zukunft wird kein Wachstum des Zulieferwesens erwartet.
In the near future, no growth of subcontracting is expected.
EUbookshop v2

In der nahen Zukunft ist kaum noch etwas zu erwarten.
Little more is expected in the immediate future.
EUbookshop v2