Übersetzung für "Nachweisen können" in Englisch
Verkehrsleiter
sollten
entweder
eine
langjährige
Erfahrung
oder
einen
hohen
Ausbildungsgrad
nachweisen
können.
Transport
managers
should
be
able
to
demonstrate
either
many
years'
experience
or
a
high
level
of
training.
Europarl v8
Eine
anerkannte
Stelle
zur
Gefahrenabwehr
muss
Folgendes
nachweisen
können:
A
recognised
security
organisation
will
be
able
to
demonstrate:
DGT v2019
Sie
müssen
nachweisen
können,
daß
sie
früher
bewilligte
Mittel
richtig
eingesetzt
haben;
They
will
have
to
be
able
to
show
that
they
used
previous
funding
in
a
proper
way.
Europarl v8
Wir
können
nachweisen,
ob
die
Produkte
behandelt
wurden,
illegal
oder
legal.
We
can
determine
whether
products
have
been
treated,
be
it
legally
or
illegally.
Europarl v8
Dazu
müssen
sie
nennenswerte
Ein-
oder
Ausfuhren
in
jüngster
Zeit
nachweisen
können.
Proof
of
that
involvement
calls
for
evidence
to
be
presented
of
recent
import
or
export
of
some
significance.
JRC-Acquis v3.0
Der
öffentliche
Auftraggeber
muss
den
Tag
der
Absendung
nachweisen
können.
The
contracting
authority
must
be
able
to
provide
evidence
of
the
date
of
dispatch.
DGT v2019
Der
Auftraggeber
muß
den
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachung
nachweisen
können.
Contracting
entities
shall
be
able
to
prove
the
date
of
dispatch
of
notices.
TildeMODEL v2018
Der
betroffene
EFTA-Staat
muss
anhand
objektiver
Kriterien
die
Notwendigkeit
einer
Ausgleichszahlung
nachweisen
können.
The
EFTA
State
concerned
will
have
to
show
that
compensation
is
needed
on
objective
grounds.
DGT v2019
Eine
anerkannte
Organisation
zur
Gefahrenabwehr
im
Hafen
sollte
nachweisen
können:
A
recognised
port
security
organisation
should
be
able
to
demonstrate:
TildeMODEL v2018
Die
Auftraggeber
müssen
den
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachungen
nachweisen
können.
Contracting
authorities/entities
must
be
able
to
supply
proof
of
the
dates
on
which
notices
are
dispatched.
DGT v2019
Die
Verwaltungsgesellschaften
müssen
nachweisen
können,
dass
die
OGAW-Portfolios
präzise
bewertet
wurden.
Management
companies
must
be
able
to
demonstrate
that
the
UCITS
portfolios
have
been
accurately
valued.
DGT v2019
Die
Agentur
muss
den
Tag
der
Absendung
nachweisen
können.
The
Agency
must
be
able
to
provide
evidence
of
the
date
of
dispatch.
DGT v2019
Der
Antragsteller
muss
die
Wirkung
sonstiger
Funktionen
von
multifunktionalen
Reinigungsmitteln
nachweisen
können.
The
applicant
must
be
able
to
document
the
effect
of
other
functions
in
multifunctional
detergents.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
vor
allem
nachweisen
können,
dass
die
Maßnahmen
erforderlich
sind.
Member
States
in
the
first
place
have
to
be
able
to
demonstrate
that
the
measures
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Auftraggeber
müssenden
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachungen
nachweisen
können.
Contracting
authorities
must
be
able
to
supply
proof
of
the
dates
on
which
notices
are
dispatched.
TildeMODEL v2018
Solange
wir
ihm
nichts
nachweisen
können,
werden
wir
ihm
glauben!
As
longwecan't
prove
he's
lying,
we'll
believe
him.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Kriegsgefangener,
bis
Sie
Sabotage
nachweisen
können.
He's
a
prisoner
of
war
until
you
can
prove
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dem
Kerl
was
nachweisen
können.
You
need
to
get
me
something
on
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
Ihren
Aufenthaltsort
nachweisen
oder
können
Sie
das
nicht?
Can
you
account
for
your
whereabouts
or
can't
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
Salino
nie
etwas
nachweisen
können.
Whatever
we
tried,
we
couldn't
get
anything
on
Salino.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
können
nachweisen,
dass
Greg
der
Vater...
war.
And
we
can
prove
that
Greg...
was
the
father.
OpenSubtitles v2018