Übersetzung für "Nachweisen können" in Englisch

Verkehrsleiter sollten entweder eine langjährige Erfahrung oder einen hohen Ausbildungsgrad nachweisen können.
Transport managers should be able to demonstrate either many years' experience or a high level of training.
Europarl v8

Eine anerkannte Stelle zur Gefahrenabwehr muss Folgendes nachweisen können:
A recognised security organisation will be able to demonstrate:
DGT v2019

Sie müssen nachweisen können, daß sie früher bewilligte Mittel richtig eingesetzt haben;
They will have to be able to show that they used previous funding in a proper way.
Europarl v8

Wir können nachweisen, ob die Produkte behandelt wurden, illegal oder legal.
We can determine whether products have been treated, be it legally or illegally.
Europarl v8

Dazu müssen sie nennenswerte Ein- oder Ausfuhren in jüngster Zeit nachweisen können.
Proof of that involvement calls for evidence to be presented of recent import or export of some significance.
JRC-Acquis v3.0

Der öffentliche Auftraggeber muss den Tag der Absendung nachweisen können.
The contracting authority must be able to provide evidence of the date of dispatch.
DGT v2019

Der Auftraggeber muß den Tag der Absendung der Bekanntmachung nachweisen können.
Contracting entities shall be able to prove the date of dispatch of notices.
TildeMODEL v2018

Der betroffene EFTA-Staat muss anhand objektiver Kriterien die Notwendigkeit einer Ausgleichszahlung nachweisen können.
The EFTA State concerned will have to show that compensation is needed on objective grounds.
DGT v2019

Eine anerkannte Organisation zur Gefahrenabwehr im Hafen sollte nachweisen können:
A recognised port security organisation should be able to demonstrate:
TildeMODEL v2018

Die Auftraggeber müssen den Tag der Absendung der Bekanntmachungen nachweisen können.
Contracting authorities/entities must be able to supply proof of the dates on which notices are dispatched.
DGT v2019

Die Verwaltungsgesellschaften müssen nachweisen können, dass die OGAW-Portfolios präzise bewertet wurden.
Management companies must be able to demonstrate that the UCITS portfolios have been accurately valued.
DGT v2019

Die Agentur muss den Tag der Absendung nachweisen können.
The Agency must be able to provide evidence of the date of dispatch.
DGT v2019

Der Antragsteller muss die Wirkung sonstiger Funktionen von multifunktionalen Reinigungsmitteln nachweisen können.
The applicant must be able to document the effect of other functions in multifunctional detergents.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen vor allem nachweisen können, dass die Maßnahmen erforderlich sind.
Member States in the first place have to be able to demonstrate that the measures are necessary.
TildeMODEL v2018

Die öffentlichen Auftraggeber müssenden Tag der Absendung der Bekanntmachungen nachweisen können.
Contracting authorities must be able to supply proof of the dates on which notices are dispatched.
TildeMODEL v2018

Solange wir ihm nichts nachweisen können, werden wir ihm glauben!
As longwecan't prove he's lying, we'll believe him.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Kriegsgefangener, bis Sie Sabotage nachweisen können.
He's a prisoner of war until you can prove sabotage.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dem Kerl was nachweisen können.
You need to get me something on this guy.
OpenSubtitles v2018

Können Sie Ihren Aufenthaltsort nachweisen oder können Sie das nicht?
Can you account for your whereabouts or can't you?
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben Salino nie etwas nachweisen können.
Whatever we tried, we couldn't get anything on Salino.
OpenSubtitles v2018

Und wir können nachweisen, dass Greg der Vater... war.
And we can prove that Greg... was the father.
OpenSubtitles v2018