Übersetzung für "Nachhaltigkeit sichern" in Englisch

Eine zentrale Herausforderung wird darin liegen, ihre Nachhaltigkeit zu sichern.
A key challenge will be to ensure their sustainability.
TildeMODEL v2018

Was für ein Rechtsrahmen ist erfor­derlich, um ihre Nachhaltigkeit zu sichern?
What regulatory frameworks are necessary to make it sustainable?
TildeMODEL v2018

Wir müssen jetzt damit beginnen, die künftige Nachhaltigkeit Europas zu sichern.
We need to start work now to secure Europe's future sustainability.
TildeMODEL v2018

Was für ein Rechtsrahmen ist erforderlich, um ihre Nachhaltigkeit zu sichern?
What regulatory frameworks are necessary to make it sustainable?
TildeMODEL v2018

Die Nachhaltigkeit des Umsetzungserfolgs sichern wir über unsere Lean Academy.
Sustainability is secured through our Lean Academy.
ParaCrawl v7.1

Die ökologische Nachhaltigkeit sichern (MDG 7)
MDG 7: Ensure environmental sustainability
ParaCrawl v7.1

Langfristige Pflege des OR.NET Standards (Nachhaltigkeit sichern)
Long-term maintenance of the OR.NET standard (securing sustainability)
CCAligned v1

Nähe zu unseren Kunden, technische Innovation und Nachhaltigkeit sichern die Zukunft.
Closeness to customers, technical innovation and sustainability ensure the future.
ParaCrawl v7.1

Wir sichern Nachhaltigkeit durch Innovation und Verantwortung.
We ensure sustainability through innovation and responsibility.
ParaCrawl v7.1

Um die Nachhaltigkeit zu sichern ist dieses Projekt in Schulungen, Aufklärungsarbeit und ein Managementsystem eingebettet.
To ensure sustainability the project will beembeddedin training and awareness-raising measures.
ParaCrawl v7.1

Um die Nachhaltigkeit zu sichern, wird der Anlagenbetreiber in Betrieb und Wartung geschult.
To ensure long-term viability, the plant operator is being trained in operation and maintenance.
ParaCrawl v7.1

Mit NACHHALTIGKEIT sichern wir für unsere Stakeholder und die Welt um uns herum eine langfristige Zukunft.
Sustainability is about securing a long-term future for our stakeholders and the world we interact with
ParaCrawl v7.1

Unsere für die Nachhaltigkeit engagierte Experten sichern eine professionelle fachliche Hintergrund von allen Industriegebieten.
Our experts, who are committed to sustainability, provide a professional background from all the fields of industry.
ParaCrawl v7.1

Ich sagte "vermeintliche" Rettung, weil wir meines Erachtens prüfen müssen, ob die wohl durchdachte Neufassung der EFF-Richtlinien und potenziell der De-Minimis-Richtlinien die Nachhaltigkeit des Fischereisektors sichern kann.
I say 'supposed' rescue because I think we have to question whether the studied rewriting of the EFF guidelines, and potentially the de minimis guidelines, can ensure that we have a sustainable fishing industry.
Europarl v8

Wir müssen durch Innovation, durch Zukunftsfähigkeit, durch Nachhaltigkeit Arbeit sichern, und auch dafür brauchen wir Geld!
We must safeguard jobs by means of innovation, future viability and sustainability, but this does cost money.
Europarl v8

In der Hauptsache allerdings geht es darum, dass dieser Wirtschaftszweig seine Nachhaltigkeit so sichern muss, dass nicht beispielsweise seine Umweltressourcen, seine Landschaftsressourcen und seine Raumplanung geschädigt werden.
The bottom line, however, is that this is an activity that needs to ensure its sustainability in such a way that it does not destroy, among other things, its environmental resources, its landscape resources and its regional planning.
Europarl v8

Von keiner Seite wird die Zielsetzung des Weißbuches der Kommission infrage gestellt, das die Nachhaltigkeit der Chemie sichern will.
None of those parties is calling into question the aim of the Commission's White Paper, which is to secure the sustainability of the chemical industry.
Europarl v8

Diese Hinwendung zum Thema Wassermangel wird aber auch unweigerlich dazu führen, die Praktiken und Strategien in der Landwirtschaft weltweit zu überdenken, um ihre Nachhaltigkeit zu sichern.
But addressing scarcity will inevitably imply revising agricultural practices and policies worldwide to ensure their sustainability.
News-Commentary v14

Allgemeiner sollten Preismechanismen und Steuersysteme die allgemeinen Kosten wirtschaftlicher Tätigkeit für die Gesellschaft stärker berücksichtigen, um die langfristige Nachhaltigkeit zu sichern.
More generally, pricing mechanisms and tax systems need to reflect better the broader costs to society of economic activity to ensure long-term sustainability.
TildeMODEL v2018

Die dänische Regierung sieht ihre Hauptaufgabe darin, den Wettbewerb in einigen Sektoren zu stärken, die Effizienz im öffentlichen Sektor zu steigern, eine Wissensgesellschaft zu entwickeln, ökologische Nachhaltigkeit zu sichern und das Unternehmertum zu fördern.
The Danish government identifies as important challenges: enhancing competition in some sectors; strengthening public sector efficiency; developing a knowledge society; securing environmental sustainability and encouraging entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Die zivilgesellschaftlichen Organisationen stehen deshalb auch künftig vor der Aufgabe, ihre Finanzierungsquellen zu diversifizieren, um ihre finanzielle Unabhängigkeit und Nachhaltigkeit zu sichern.
Hence there is a continuous need for CSOs to diversify their sources of funding in order to secure their financial independence and sustainability.
TildeMODEL v2018

Für Einzugsgebiete, die aufgrund ihres hohen Wasserbedarfs schon jetzt durch eine übermäßige Wasserentnahme gekennzeichnet sind, verpflichtet die Wasserrahmenrichtlinie die Mitgliedstaaten, Maßnahmen einzuführen, die die langfristige Nachhaltigkeit der Wasserentnahme sichern (z. B. Überprüfung von Genehmigungen oder bessere Durchsetzung).
Where there is already over-abstraction in river basins subject to intense water use, the WFD requires Member States to put in place measures that restore the long-term sustainability of abstraction such as revision of permits or better enforcement.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen des Klimawandels und Anpassungsmaßnahmen sollten zunehmend in Entschädigungs-, Subventions- und Anreizsysteme einbezogen werden, um deren lang­fristige Nachhaltigkeit zu sichern.
Climate change impacts and adaptation measures should increasingly be integrated in the design of compensation, subsidies and incentives schemes, in order to ensure their long-term sustainability.
TildeMODEL v2018

Gesundheitsförderungspolitiken, darunter die Gesundheitsvorsorge, könnten dazu beitragen, dass die bei guter Gesundheit verbrachte Lebenszeit verlängert wird, und könnten so die Nachhaltigkeit der Gesundheitssysteme sichern.
Health promotion policies, including preventive health care, could help to increase the share of life spent in good health and thus support the sustainability of health care systems.
DGT v2019

Diese Kenntnisse sind von wesentlicher Bedeutung, nicht nur, wenn es darum geht, unsere wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit zu stärken, sondern auch, wenn wir die europäische wirtschaftliche und soziale Nachhaltigkeit langfristig sichern wollen", so Kommissar Erkki Liikanen, zuständig für Unternehmen und Informationsgesellschaft.
These skills are essential not only to enhance our economic competitiveness, but ensure Europe's long term economic and social sustainability" says Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen.
TildeMODEL v2018

Die im Rahmen der Lissabonner Strategie auf den Weg gebrachten wirtschaftlichen Reformen zielen darauf ab, das Niveau des potenziellen Wachstums zu steigern und gleichzeitig die langfristige wirtschaftliche, soziale und ökologische Nachhaltigkeit zu sichern.
Economic reforms under the Lisbon strategy are aimed at raising the level of potential growth while ensuring its long-term economic, social and environmental sustainability.
TildeMODEL v2018

Dänemark hat in seinem NRP vom vergangenen Jahr fünf große Herausforderungen genannt: in bestimmten Sektoren den Wettbewerb stärken, die Effizienz im öffentlichen Sektor steigern, eine Wissensgesellschaft entwickeln, die ökologische Nachhaltigkeit sichern und das Unternehmertum fördern.
Denmark identified five important challenges in last year's NRP: enhancing competition in certain sectors; strengthening public sector efficiency; developing a knowledge society; and securing environmental ssutainability and encouraging entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Dieser Dialog würde es langfristig ermöglichen, dass jeder neue Legislativvorschlag durch konkrete Maßnahmen flankiert wird, die seine Akzeptanz und Nachhaltigkeit sichern.
This dialogue would, in the longer term, enable any new legislative proposal to be backed up by a set of concrete measures for boosting its acceptability and sustainability.
TildeMODEL v2018

Dieser Dialog würde sich auf Ex-ante-Folgenabschätzungen stützen und es langfristig ermöglichen, dass jeder neue Legislativvorschlag durch konkrete Maßnahmen flankiert wird, die seine Akzeptanz und Nachhaltigkeit sichern.
This dialogue would be based on ex-ante impact assessments and would, in the longer term, enable any new legislative proposal to be backed up by a set of concrete measures for boosting its acceptability and sustainability.
TildeMODEL v2018