Übersetzung für "Nachhaltige förderung" in Englisch
Hierzu
ist
eine
nachhaltige
Förderung
von
Umsetzungsaktivitäten
auch
über
Programme
der
Kommission
unabdingbar.
Sustained
support
for
implementation
-
including
via
Commission
programmes
-
is
essential.
TildeMODEL v2018
Die
gezielte
und
nachhaltige
Förderung
unseres
Mitarbeiterteams
ist
ein
zentrales
Thema
des
Unternehmensleitbildes.
Targeted
and
sustainable
promotion
of
our
employees
is
a
main
aspect
of
our
companyâ€TMs
mission.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nachhaltige
Förderung
des
Nachwuchssports
brauchen
wir
diese
drei
Schanzen.
He
adds:
"For
a
sustainable
development
we
definitely
need
these
three
hills.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
eine
nachhaltige
Förderung
der
Sole
gewährleistet
werden.
In
this
way,
sustainable
pumping
of
brine
can
be
ensured.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
dies
aber
für
das
eigene
Talent
Management
und
die
nachhaltige
Förderung
von
Top-Führungskräften?
But
what
does
this
mean
for
one's
own
talent
management
and
sustainable
promotion
of
top
managers?
ParaCrawl v7.1
Eine
nachhaltige
Förderung
muss
dabei
sowohl
Umweltstandards
als
auch
soziale
Kriterien
erfüllen
und
einseitige
Abhängigkeiten
vermeiden.
Sustainable
production
has
to
meet
both
environmental
standards
and
social
criteria,
and
must
avoid
unilateral
dependences.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
haben
die
nachhaltige
Förderung
und
Entwicklung
der
Mitarbeiter
und
Führungskräfte
oberste
Priorität.
At
the
same
time,
sustainable
promotion
and
development
of
employees
as
well
as
managers
has
the
highest
priority.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nachhaltige
Förderung
von
exzellenter
Forschung
ist
insbesondere
ein
ambitionierter
und
motivierter
wissenschaftlicher
Nachwuchs
zentral.
Ambitious
and
motivated
young
scientists
are
central
to
the
sustainable
promotion
of
research
excellence.
ParaCrawl v7.1
Diese
positive
Wirkung
auf
die
nachhaltige
Förderung
des
Bodens
wurde
mittlerweile
auch
in
langjährigen
Forschungsstudien
bestätigt.
This
positive
effect
on
the
sustainable
promotion
of
the
soil
is,
meanwhile,
also
confirmed
in
research
studies
spanning
several
years.
ParaCrawl v7.1
Unternehmenszweck
ist
die
sichere,
umweltfreundliche
und
nachhaltige
Förderung
von
Erdöl
und
Erdgas
sowie
dessen
Speicherung.
The
purpose
of
the
business
is
the
safe,
environment-friendly
and
sustainable
production
of
crude
oil
and
natural
gas
along
with
its
storage.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
insbesondere
die
Demokratisierung
Afrikas,
die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
Menschen
in
Afrika,
aber
auch
die
nachhaltige
Förderung
von
Rohstoffen,
die
beiden
Seiten
Vorteile
bringt.
These
include,
in
particular,
bringing
democracy
to
Africa,
improving
the
living
conditions
of
the
people
there
and
also
the
sustainable
exploitation
of
raw
materials,
which
offers
benefits
for
both
sides.
Europarl v8
Ich
fordere
diesbezüglich
die
Kommission
auf,
ihre
Kontrollfunktion
wirklich
ernsthaft
wahrzunehmen
und
die
Zielformulierungen
der
neuen
Verordnung
-
nachhaltige
Entwicklung,
Beschäftigungsförderung,
Förderung
der
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern,
Verbesserung
der
Umwelt,
Förderung
von
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
-
wirklich
in
ihren
Programmen
durchzusetzen
und
nicht
wieder
vor
den
Mitgliedstaaten
zurückzuscheuen.
In
this
regard
I
call
on
the
Commission
to
apply
its
control
function
really
seriously
and
genuinely
to
pursue
in
its
programmes
the
objectives
formulated
in
the
new
regulation
-
sustainable
development,
promotion
of
employment,
promotion
of
equal
opportunities
for
women
and
men,
environmental
improvement,
support
for
small
and
medium-sized
undertakings
-
and
not
to
shy
away
from
them
again
in
face
of
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Ausgabe
solcher
projektbezogener
Anleihen
hätte
einen
positiven
Einfluss
auf
die
Verfügbarkeit
von
Kapital
für
nachhaltige
Investitionen
zur
Förderung
von
Wachstum
und
Arbeitsplätzen
als
Ergänzung
zu
nationalen
Investitionen
und
zu
Investitionen
aus
Mitteln
des
Kohäsionsfonds.
Such
project
bond
issuance
would
impact
positively
on
the
availability
of
capital
for
growth-
and
job-enhancing
sustainable
investments
complementing
national
and
Cohesion
Fund
investment.
Europarl v8
Die
Mitteilung
konzentriert
sich
auf
drei
große
Ziele:
den
Schutz
und
den
Erhalt
der
Arktis
in
voller
Zusammenarbeit
mit
den
Ureinwohnern,
die
nachhaltige
Förderung
der
Nutzung
der
Bodenschätze
und
den
Aufbau
einer
multilaterale
Governance.
The
communication
focuses
on
three
broad
goals:
protecting
and
preserving
the
Arctic,
in
full
cooperation
with
its
inhabitants;
promoting
the
sustainable
use
of
resources;
and
beefing
up
multilateral
governance.
Europarl v8
Mit
der
Gründung
eines
gemeinsamen
Unternehmens
sollten
die
Anstrengungen
aller
Länder
integriert
werden,
die
über
Erfahrungen
sowohl
bei
der
direkten
Entwicklung
von
Wasserstoff-
und
Brennstoffzellentechnologien
als
auch
bei
der
Entwicklung
von
Technologien
für
die
nachhaltige
und
umweltfreundliche
Förderung
der
erforderlichen
Rohstoffe
verfügen.
Putting
a
joint
undertaking
in
place
should
integrate
the
efforts
of
all
countries
which
have
experience
in
both
the
direct
development
of
hydrogen
technology
and
fuel
cells,
and
in
developing
technologies
for
the
sustainable
and
environmentally-friendly
extraction
of
the
necessary
raw
materials.
Europarl v8
Der
erste
Workshop
für
den
Dialog
über
das
Übereinkommen
bot
allen
Beteiligten
Gelegenheit,
ihre
Ideen
für
eine
nachhaltige
Förderung
der
Entwicklungsziele
durch
Maßnahmen
zur
Anpassung
und
vollen
Ausschöpfung
des
Technologiepotenzials
und
der
Marktchancen
darzulegen.
The
first
workshop
held
for
the
Convention
dialogue
gave
all
parties
the
opportunity
to
present
their
ideas
on
advancing
development
goals
in
a
sustainable
way
by
addressing
action
on
adjustment
and
realising
the
full
potential
of
technology
and
market-based
opportunities.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
der
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
durch
die
FAO
standen
die
Stärkung
der
ordnungspolitischen
Rahmen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung,
die
Förderung
partizipatorischer
systemorientierter
Konzepte
zur
Bewirtschaftung
der
Fischerei-,
Wald-,
Gebirgs-
und
sonstigen
natürlichen
Ressourcen,
der
Austausch
wirksamer
Verfahrensweisen
und
Politiken,
die
Förderung
eines
ganzheitlichen
Konzepts
für
Land-,
Forst-
und
Fischereiwirtschaft
und
die
Unterstützung
der
Nutzung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
im
Dienste
der
Entwicklungsplanung
auf
allen
Ebenen
sowie
für
bestimmte
Nutzergruppen
und
Orte.
FAO
provided
support
to
Member
States
focusing
on
strengthening
regulatory
frameworks
for
sustainable
development;
promoting
participatory
systems-oriented
approaches
in
the
management
of
fisheries,
forestry,
mountain
regions
and
other
natural
resources;
sharing
good
practices
and
policies;
promoting
an
integrated
approach
to
agriculture,
forestry
and
fisheries;
and
supporting
the
use
of
information
and
communication
technologies
for
development
planning
at
all
levels
and
for
specific
user
groups
and
localities.
MultiUN v1
Der
Dialog,
der
in
Form
eines
nicht
bindenden
Meinungs-
und
Gedankenaustauschs
über
die
Unterstützung
der
besseren
Umsetzung
des
Übereinkommens
geführt
wird,
soll
sich
auf
vier
Bereiche
konzentrieren:
die
nachhaltige
Förderung
von
Entwicklungszielen,
konkrete
Maßnahmen
zur
Anpassung
an
den
Klimawandel,
die
volle
Ausschöpfung
des
technologischen
Potentials
und
die
umfassende
Wahrnehmung
von
Marktchancen.
The
dialogue,
in
the
form
of
a
non-binding
exchange
of
views
and
ideas
in
support
of
enhanced
implementation
of
the
Convention,
will
focus
on
four
areas:
advancing
development
goals
in
a
sustainable
way;
addressing
action
on
adaptation;
realizing
the
full
potential
of
technology;
and
realizing
the
full
potential
of
market-based
opportunities.
MultiUN v1
Außerdem
spricht
sich
der
Ausschuss
für
eine
"nachhaltige
Förderung
von
Schiefergas"
aus,
sofern
diese
Option
gewählt
wird.
The
Committee
also
favours
the
“sustainable
exploitation
of
the
potential
of
shale
gas”,
where
this
is
“opted
for”.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
vorgesehen,
dass
nachhaltige
Tourismusprojekte
zur
Förderung
der
sozio-ökonomischen
Entwicklung
durch
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)9
finanziert
werden
können.
The
Commission
has
foreseen
the
possibility
of
funding
sustainable
tourism-related
projects
through
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)9,
in
support
of
socio-economic
development.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
lässt
nicht
nach,
stabilen
Verhältnissen
namentlich
durch
nachhaltige
Förderung
von
Demokratie,
Menschenrechten
und
Rechtsstaatlichkeit
im
gesamten
ENP-Raum
Vorschub
zu
leisten.
It
will
continue
to
promote
stability
notably
through
the
sustained
promotion
of
democracy,
human
rights
and
the
rule
of
law
throughout
the
neighbourhood.
TildeMODEL v2018
Drei
Aktionsprioritäten
sollen
es
ermöglichen,
die
mit
der
Erweiterung
verbundenen
Vorteile
voll
auszuschöpfen
und
den
Wohlstand
Europas
zu
fördern:
nachhaltige
Entwicklung,
Förderung
der
Interessen
der
EU-Bürger
und
Stärkung
der
Rolle
der
Union
als
vollwertiger
Partner
und
Akteur
auf
der
Weltbühne.
With
a
view
to
reaping
the
full
benefits
of
enlargement
and
helping
Europe
prosper,
three
main
priorities
are
proposed:
sustainable
development,
the
interests
of
the
European
public
and
strengthening
the
Union's
role
as
a
global
partner.
TildeMODEL v2018
In
denjenigen
Ländern,
die
sich
dafür
entscheiden,
wird
Kernkraft
eine
Rolle
spielen,
und
ebenso
sollte
die
Möglichkeit
gegeben
sein,
eine
nachhaltige
Förderung
von
Schiefergas
zu
wählen.
Nuclear
power
will
have
a
role
to
play
in
countries
which
so
choose,
and
likewise
swift,
sustainable
exploitation
of
the
potential
of
shale
gas
should
take
place
where
opted
for.
TildeMODEL v2018
Entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette,
einschließlich
Förderung,
nachhaltige
Verarbeitung,
umweltgerechte
Gestaltung,
neue
Werkstoffe,
Substitution,
Ressourceneffizienz
und
Flächennutzungsplanung,
besteht
Bedarf
an
Innovation.
There
is
a
need
for
innovation
along
the
entire
value
chain,
including
extraction,
sustainable
processing,
eco-design,
recycling,
new
materials,
substitution,
resource
efficiency
and
land
use
planning.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
ihres
Berichts
sollte
die
Kommission
insbesondere
die
Auswirkungen
der
autonomen
Handelspräferenzen
in
Bezug
auf
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
die
Beseitigung
der
Armut
und
die
nachhaltige
Förderung
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
und
der
Armen
in
Pakistan
untersuchen
—
In
reporting,
the
Commission
should
take
into
account
in
particular
the
effects
of
the
autonomous
trade
preferences
in
terms
of
job
creation,
poverty
eradication
and
the
sustainable
development
of
Pakistan's
working
population
and
poor,
DGT v2019