Übersetzung für "Nach nichts" in Englisch
In
Wirklichkeit
hat
sich
nach
den
Vereinbarungen
nichts
verändert.
In
fact,
nothing
has
changed
following
the
agreements.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
nichts,
was
Herr
Vatanens
Bericht
verspricht.
In
my
opinion,
this
is
not
what
Mr
Vatanen's
report
promises.
Europarl v8
Erstens:
Die
Frage
der
kurzfristigen
Kapitalkontrollen
bringt
unserer
Ansicht
nach
überhaupt
nichts.
First
of
all,
we
do
not
believe
that
there
is
any
benefit
at
all
to
be
derived
from
short-term
capital
controls.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
haben
unsere
Staaten
sich
nach
meinem
Dafürhalten
nichts
vorzuwerfen.
It
seems
to
me
that
in
this
respect
our
countries
have
nothing
to
be
ashamed
of.
Europarl v8
Aber
meiner
Ansicht
nach
ist
daran
nichts
Überraschendes.
But
in
my
opinion
there
is
nothing
to
be
surprised
about.
Europarl v8
Für
die
Europäische
Union
ist
die
Forderung
nach
Kreativität
nichts
Neues.
For
the
European
Union
the
requirement
for
creativity
is
nothing
new.
Europarl v8
Von
dem
anstehenden
Vermittlungsverfahren
ist
meiner
Meinung
nach
nichts
mehr
zu
erwarten.
As
I
see
it,
we
can
expect
nothing
more
from
the
conciliation
procedure
that
is
about
to
get
underway.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
sich
nach
Revisionen
nichts
geändert
hat.
We
know
that
the
audits
have
not
been
followed
up.
Europarl v8
An
dieser
Einschätzung
hat
sich
auch
nach
Bali
nichts
geändert.
This
remains
our
assessment
after
the
Bali
meeting.
Europarl v8
Kommunistische
Regimes
können
ihrem
Wesen
nach
nichts
anderes
als
Diktaturen
sein.
By
their
very
nature,
Communist
regimes
can
be
nothing
other
than
dictatorships.
Europarl v8
Aber
sich
bloß
zu
irren,
fühlt
sich
nach
gar
nichts
an.
But
just
being
wrong
doesn't
feel
like
anything.
TED2020 v1
Dieser
Druck
ins
Zentrum
ist
nach
Descartes
nichts
anderes
als
die
Schwerkraft.
According
to
Descartes,
this
inward
pressure
is
nothing
else
than
gravity.
Wikipedia v1.0
In
der
Wahl
seiner
Mittel
steht
Cliff
dabei
J.R.
in
nichts
nach.
Ray
recovers
and
runs
after
J.R.
but
is
consumed
by
smoke
and
falls.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Planung
des
Überfalls
hatte
Biggs
nach
neueren
Erkenntnissen
nichts
zu
tun.
Reynolds
gave
Biggs
the
job
of
arranging
for
Agate
to
move
the
train
after
it
had
been
waylaid.
Wikipedia v1.0
Dem
stehe
aber
seiner
Auffassung
nach
nichts
entgegen.
However,
there
was
nothing
to
prevent
it
being
applied.
TildeMODEL v2018
Er
musste
nur
nach
Bakersfield,
weiter
nichts.
Sure.
He
had
to
go
to
Bakersfield,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Bedauern
Sie
nichts,
weinen
Sie
nichts
nach!
Believe
me,
no
need
for
remorse.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
es
tun
und
es
wächst
nichts
nach?
What
if
no
new
arm
or
leg
grows
back
on?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sehen
Sie
nach
gar
nichts
mehr
aus.
You
do
not
look
like
-
anything
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
aus
dem
Gefängnis
dringt
nichts
nach
außen.
I
can
assure
you,
General
Burkhalter,
nothing
gets
out
of
this
prison.
OpenSubtitles v2018
Hier
bekommen
Sie
nichts
nach
der
Sperrstunde.
Do
not
let
on
to
anybody
that
you
got
a
drink
here
after
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nach
wie
vor
nichts,
was
nicht
perfekt
wäre.
There
is
still
nothing
I
see
that
is
not
perfection.
OpenSubtitles v2018