Übersetzung für "Nach meiner rückkehr" in Englisch

Vierzehn Tage zweifelhafter Ruhe verflossen nach meiner Rückkehr von Gateshead.
A fortnight of dubious calm succeeded my return to Thornfield Hall.
Books v1

Ich habe es erst nach meiner Rückkehr aus Irland erfahren.
I would have written, but I only heard upon my return from Ireland.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr soll mir Genevieve die Antwort geben.
Upon my return, Geneviève can give me her answer.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr will ich das Nachtleben weiter studieren.
When I return, I may wish to study further details of Parisian nightlife.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versprochen, sie nach meiner Rückkehr anzurufen.
I said I'd phone her when I get back to NY.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr hoffe ich, meine Position bedeutend zu verbessern.
Upon my return, I hope to greatly improve my position.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie wissen, verstarb mein Vater wenige Tage nach meiner Rückkehr.
As you are well aware, my father died days after my return.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr... sollen die Köpfe rollen von all deinen Freunden.
When I get back... I shall have the heads of all your friends.
OpenSubtitles v2018

Dahin geh ich als Erstes nach meiner Rückkehr.
It'll be the first place I go when I get stateside.
OpenSubtitles v2018

Lass uns nach meiner Rückkehr an so einen Ort fahren.
When I come back, let's go somewhere like that.
OpenSubtitles v2018

Aber nach meiner Rückkehr begannen sich diese Stimmen zu verändern.
But after I returned, those voices began to change.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte die Vermählung nach meiner Rückkehr entscheiden können, das wissen Sie.
You know that I could make the decision upon my return.
OpenSubtitles v2018

Wenn du den Mustang nach meiner Rückkehr willst, kaufen wir ihn.
If you want the Mustang when I'm back, we'll get it.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr führt die Allianz Krieg mit Khasinau.
When I get back, the Alliance will officially be at war with Khasinau.
OpenSubtitles v2018

Das Original habe ich ihr gleich nach meiner Rückkehr von Bingo geschickt.
I sent the original just after Bingo.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr hatte ich vor, mich zu verloben.
I was planning on getting engaged when I got back.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hätten sie mich gleich nach meiner Rückkehr an ihre Geräte anschließen sollen.
Maybe I should've let them hook me up when I first got back, find out what they could.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr aus London musste ich mich beim KGB verteidigen.
I came back from London and defended myself to the KGB.
OpenSubtitles v2018

Wir diskutieren nach meiner Rückkehr darüber.
We'll talk about it on my return
OpenSubtitles v2018

Ich... kündige nach meiner Rückkehr.
I'm resigning when I get back.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte euch mit leichtigkeit vorstellen nach meiner Rückkehr zur Zivilisation, selbstverständlich.
I could easily connect you to them upon my return to civilization, of course.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe den Senator nach meiner Rückkehr an.
Tell the senator I'll call him when I get back.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr wüsste ich gern, was hier vorgeht.
And he's in a crisis, but when I return I would like to know what's going on here.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr heirate ich Maria.
As soon as I come back, I'll marry Maria.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat sich das nach meiner Rückkehr in Wohlgefallen aufgelöst.
Hoping by the time I get back, everyone will have forgotten.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr mache ich Sie zum Lieutenant-General.
When I return, I'll make you a lieutenant general.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nach meiner Rückkehr heiraten.
We're to be married when I return.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nach meiner Rückkehr mit ihm treffen.
I will see him after I get back.
Tatoeba v2021-03-10

Das letzte meiner Gepäckstücke erhielt ich über eine Woche nach meiner Rückkehr.
The last of my bags I got only over a week after my return.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Rückkehr nach Brügge war ich dann geistlicher Leiter der Studenten.
Then coming back to Bruges, I found myself being the students’ spiritual director.
ParaCrawl v7.1