Übersetzung für "Nach einsichtnahme" in Englisch

Die Einsichtnahme nach diesem Artikel wird unentgeltlich gewährt.
Access, as referred to in this Article, shall be provided free of charge.
DGT v2019

Das Gericht entscheidet über diesen Antrag nach Einsichtnahme in die betreffenden Dokumente.
The Court itself will decide on this after examining the documents in question.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse werden erst nach der Einsichtnahme endgültig.
The results will become final after the inspection of the evaluation.
ParaCrawl v7.1

Zur vertraulichen Behandlung von Angaben stellt das Amt der Person, die die Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes beantragt, gebührenfrei Vordrucke zur Verfügung, mit denen der Ausschluß aller Angaben über Komponenten von der Einsichtnahme nach Artikel 88 Absatz 3 der Grundverordnung beantragt werden kann.
For the purpose of keeping information confidential, the Office shall make available, free of charge, forms to be used by the applicant for a Community plant variety right in order to request the withholding of all data relating to components as referred to in Article 88 (3) of the Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Gelangt der genannte Mitgliedstaat nach Einsichtnahme in die Berichte zu der Auffassung, dass er die von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Bericht erstellt wurde, gezogenen Schlussfolgerungen nicht akzeptieren kann, so teilt er den betreffenden zuständigen Behörden die Gründe hierfür mit und kann weitere Informationen fordern.
If, after considering the reports, the Member State receiving the reports considers that it cannot accept the conclusions reached by the competent authority of the Member State in which the report was established, it shall inform the competent authorities concerned of its reasons and may request further information.
JRC-Acquis v3.0

Gelangt der genannte Mitgliedstaat nach Einsichtnahme der Berichte zu der Auffassung, dass er die von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem der Bericht erstellt wurde, gezogenen Schlussfolgerungen nicht akzeptieren kann, so teilt er den betreffenden zuständigen Behörden die Gründe hierfür mit und kann zusätzliche Informationen anfordern.
If, after considering the reports, the Member State receiving the reports considers that it cannot accept the conclusions reached by the competent authorities of the Member State in which the report was established, it shall inform the competent authorities concerned of its reasons and may request further information.
JRC-Acquis v3.0

Die Fristen sind länger als die in dieser Nummer genannten Mindestfristen, wenn die Angebote nur nach einer Ortsbesichtigung oder nach Einsichtnahme vor Ort in die Anlagen der Auftragsunterlagen erstellt werden können.
The time limits shall be longer than the minimum time limits set out in this Article where tenders can only be drawn after a visit to the site or after an on-the-spot consultation of the documents supporting the procurement documents.
TildeMODEL v2018

Zur vertraulichen Behandlung von Angaben stellt das Amt der Person, die die Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes beantragt, gebührenfrei Vordrucke zur Verfügung, mit denen der Ausschluss aller Angaben über Komponenten von der Einsichtnahme nach Artikel 88 Absatz 3 der Grundverordnung beantragt werden kann.
For the purpose of keeping information confidential, the Office shall make available, free of charge, forms to be used by the applicant for a Community plant variety right in order to request the withholding of all data relating to components as referred to in Article 88(3) of the basic Regulation.
DGT v2019

Im Rahmen dieses Verfahrens optieren die Parteien nach Einsichtnahme in die Kommissionsakte dafür, ihre Beteiligung an einem Kartell einzuräumen und die Verantwortung hierfür zu übernehmen.
Under this procedure, parties, having seen the evidence in the Commission file, choose to acknowledge their involvement in the cartel and their liability for it.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Einsichtnahme stellte er fest, er sei nicht davon überzeugt, dass eine Offenlegung des Dokuments die von der Kommission angeführten negativen Auswirkungen haben würde.
Following this inspection, he stated that he was not convinced that disclosure of the document would have the negative consequences invoked by the Commission.
EUbookshop v2

Nach Einsichtnahme in die Akte der Kommission und Prüfung aller Beweismimel gelangte der Bürger b e au W ragte zu der Schlussfolgerung, dass zwar kein Missstand im Hinblick auf die Beendigung des Vertrages vorlag, die Kommission jedoch keine plausible Erklärung für die Verweigerung des Zugangs zu den b et r eT enden Sc h r i W stücken gegeben hame.
Following an inspection of the Commission’s fi le and having examined all the evidence, the Ombudsman arrived at the conclusion that, whereas there was no maladministration as regards the termination of the contract, the Commission had failed to provide a reasonable explanation for its refusal to grant access to the relevant documents.
EUbookshop v2

Nach Einsichtnahme in das Dokument hielt der Bürgerbeauftragte es für möglich, dass der Zugang der Öffentlichkeit zu dem gesamten Dokument den Schutz der Privatsphäre und der Integrität der Betroffenen konkret und tatsächlich beeinträchtigen könnte.
On the basis of an inspection of the document, the Ombudsman considered it possible that public access to the whole document could actually and specifically undermine the protection of the privacy and integrity of the persons concerned.
EUbookshop v2

Gelangt der genannte Mitgliedstaat nach Einsichtnahme in die Berichte zu der Auffassung, daß er die von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Bericht erstellt wurde, gezogenen Schlußfolgerungen nicht akzeptieren kann, so teilt er den betreffenden zuständigen Behörden die Gründe hierfür mit und kann weitere Informationen fordern.
If, after considering the reports, the Member State receiving the reports considers that it cannot accept the condusions reached by the competent authority of the Member State in which the report was established, it shall inform the competent authorities concerned of its reasons and may request further information.
EUbookshop v2

Gelangt der genannte Mitgliedstaat nach Einsichtnahme der Berichte zu der Auffassung, daß er die von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem der Bericht erstellt wurde, gezogenen Schlußfolgerungen nicht akzeptieren kann, so teilt er den betreffenden zuständigen Behörden die Gründe hierfür mit und kann zusätzliche Informationen anfordern.
If, after considering the reports, the Member State receiving the reports considers that it cannot accept the conclusions reached by the competent authorities of the Member State in which the report was established, it shall inform the competent authorities concerned of its reasons and may request further information.
EUbookshop v2

Wird die Anmeldung nicht wegen eines absoluten Schutzhindernisses zurückgewiesen oder vom Anmelder nach Einsichtnahme der ihm vorgelegten Recherchenberichte zurückgezogen, so wird sie im Blatt für Gemeinschaftsmarken in allen Amtssprachen der Europäischen Union veröffentlicht.
If the application has not been refused on absolute grounds and if the applicant has not withdrawn it after taking note of the search reports received, it is published in the Community Trade Marks Bulletin by the OHIM, in all the languages of the European Union.
EUbookshop v2

Diese Validierung erfolgt durch einen Sachverständigenausschuss "nach Einsichtnahme in ein von dem Kandidaten zusammengestelltes Dossier und im Anschluss an ein Fachgespräch oder einer Prüfung ineiner beruflichen Situation".
This validation is issued by a board ‘having regard to a dossier compiled by the candidate and after aninterview with him or after placing him in a working situation’.
EUbookshop v2

Nach Einsichtnahme in die Informationen können die Informationsblätter wieder zwischen Bodenblatt und Deckblatt eingelegt und das Deckblatt an der Haftklebefläche geschlossen werden.
Once the information has been inspected, the information sheets can be positioned between the bottom sheet and cover sheet again and the cover sheet can be closed at the pressure-sensitive-adhesive surface.
EuroPat v2

Nach Einsichtnahme des Datenschutzinformationsschreibens stimme ich der Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten gemäß der DSGVO 679/2016 zu.
I hereby confirm that I have read the privacy policy and authorise the processing of my personal data in accordance with GDPR 679/2016.
CCAligned v1

Dieser Zeitraum von vier Tagen, in dem Dritte - selbst nach Einsichtnahme in die offizielle Akte - nichts von dem Antrag auf Widerruf der Zurücknahme wissen konnten, sei sehr kurz.
That time period of four days during which third parties had no means to be aware of the request for retraction of the withdrawal, even by inspecting the official file is very short.
ParaCrawl v7.1

Daß der Patriotismus eine ziemlich kostspielige Institution ist, wird niemand zu bezweifeln wagen nach Einsichtnahme in folgende Statistiken.
That patriotism is rather a costly institution, no one will doubt after considering the following statistics.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, im Lebenslauf nach Einsichtnahme der Datenschutz ausdrücklich die Zustimmung zur Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß der Verordnung (EU) 679/2016 „DSGVO“ zu geben.
Remember to explicitly express in the CV the consent for the processing of personal data in compliance with the EU Regulation 679/2016 “GDPR”, after having read the privacy policy.
CCAligned v1

Daß ein Mangel nach Einsichtnahme in die Prioritätsunterlage entdeckt werden könne, wie der Beschwerdeführer vorträgt, reicht nicht aus, da ja die veröffentlichten Angaben als solche am Veröffentlichungstag zuverlässig sein müssen.
It is not sufficient, as suggested by the Appellant, that a mistake may be detected after consulting the priority document, since the published data as such should be reliable at the publication date.
ParaCrawl v7.1