Übersetzung für "Nach eigenem ermeßen" in Englisch

Sie dürfen keine Benutzernamen verwenden, welche die Rechte Dritter verletzen, Webseiten Betreiber oder andere Nutzer bezeichnen, welche vorsätzlich Verwirrung stiften sollen oder solche Benutzernamen, welche anstößig, beleidigend, raßistisch, obszön, rechtswidrig, sonst unangebracht (dieses bestimmt MGA nach eigenem Ermeßen) oder in der Absicht gewählt sind, Dritte zu bedrohen oder einzuschüchtern.
You must not choose a user name that infringes the rights of any third party, that impersonates Website staff or other users, that is deliberately confusing, or that is offensive, racist, obscene, designed to threaten or intimidate others, unlawful, or inappropriate (as determined by MGA in its sole discretion).
ParaCrawl v7.1

Allerdings behält sich SharpSpring das Recht vor, über einen Kommunikationsdienst veröffentliche Materialien zu überprüfen und Materialien nach eigenem Ermeßen zu entfernen.
However, AACF reserves the right to review materials posted to a Communication Service and to remove any materials in its sole discretion.
ParaCrawl v7.1

Das Panel hat auch das Recht, nach eigenem Ermessen Sachverständigengutachten einzuholen.
The suspension of benefits shall be temporary and shall be applied only until any measure found to violate this Agreement has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with this Agreement, or until the Parties have agreed to settle the dispute.
DGT v2019

Das Schiedspanel hat auch das Recht, nach eigenem Ermessen Sachverständigengutachten einzuholen.
The conciliator shall seek an agreed resolution of the dispute or seek to agree a procedure to achieve such resolution.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten organisieren und finanzieren die öffentlichen Rundfunkanstalten nach eigenem Ermessen.
Member States organise and finance the public broadcasters as they see fit.
Europarl v8

Das Zentrum kann nach eigenem Ermessen ein ärztliches Gutachten einholen.
At its own discretion, the Centre may decide to obtain an expert medical opinion.
DGT v2019

Wegen des Zeitaufwandes wurde diese Zusatzleistung nur nach eigenem Ermessen der Mitarbeiter gewährt.
The green sheet was addressed to the Post Office where the recipient lived.
Wikipedia v1.0

In einigen Ländern scheinen die Provider Seiten nach eigenem Ermessen zu sperren.
In some countries, ISPs appear to be censoring sites at their own discretion.
News-Commentary v14

Die Gemeinden können nach eigenem Ermessen Brutto- oder Nettoverträge schließen.
The counties can order changes in the schedules and tariffs [21].
DGT v2019

Das Gericht kann diese Frist nach eigenem Ermessen verlängern.
The court may at its discretion extend the time limit.
TildeMODEL v2018

Der Wissenschaftsrat kann nach eigenem Ermessen zur Erfüllung seiner Aufgaben erforderliche Nebenorgane einsetzen.
The Scientific Council may establish such subsidiary bodies as it may consider necessary for the exercise of its functions.
DGT v2019

Das Schiedsgericht hat auch das Recht, nach eigenem Ermessen Sachverständigengutachten einzuholen.
The arbitration panel also has the right to seek the relevant opinion of experts as it deems appropriate.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können nach eigenem Ermessen zusätzliche Risikokriterien in Erwägung ziehen.
Member States may consider additional risk criteria following their own assessment.
DGT v2019

Wir sollen nach eigenem Ermessen entscheiden, wie wir am besten...
We were told to use our own judgment about the best way to...
OpenSubtitles v2018

Inzwischen sollen Sie nach eigenem Ermessen handeln.
Till then they want you to use your own judgment.
OpenSubtitles v2018

Dann mögen Sie nach eigenem Ermessen handeln.
Then I want you to use your own judgment and experience.
OpenSubtitles v2018

Greifen Sie nach eigenem Ermessen an.
Engage at your discretion.
OpenSubtitles v2018

Das können Sie nach eigenem Ermessen ausgeben.
This is to be dispensed as you see fit.
OpenSubtitles v2018

Dass wir das Strafmaß nach eigenem Ermessen festlegen.
It means that we exercise our own judicial discretion.
OpenSubtitles v2018

Sinken Sie weiter nach eigenem Ermessen.
Continue descent at your discretion.
OpenSubtitles v2018

Sobald Sie auf Rekag-Seronia sind, handeln Sie nach eigenem Ermessen.
Once you get there, you can conduct negotiations as you see fit.
OpenSubtitles v2018

Du kannst schalten und walten nach eigenem Ermessen... innerhalb gewisser Grenzen natürlich.
In other words, you can exercise your own judgment within certain limits, of course.
OpenSubtitles v2018

Dadurch können die Schulen insbesondere die Lieferanten bzw. Dienstleistungserbringer nach eigenem Ermessen auswählen.
Several not very extensive reforms were motivated by the principle of transparency in the funding of grantaided private education.
EUbookshop v2