Übersetzung für "Nach dem trocknen" in Englisch

Nach dem Überwintern trocknen sie im Sommer größere Mengen Fisch.
In the summer, they catch large amounts of fish and manage to dry and store them away.
Wikipedia v1.0

Nach dem Waschen und Trocknen dürfen sich die Abmessungen höchstens wie folgt ändern:
The dimensional changes after washing and drying shall not exceed:
DGT v2019

Wf die Masse des Testfüllguts nach dem Trocknen.
Wf is the mass of the test load after drying.
DGT v2019

Kämmen Sie es einfach nach dem Trocknen in die Haare.
After drying, just run your comb gently through your hair.
OpenSubtitles v2018

Die Membran enthält nach dem Trocknen nunmehr 30 bis 60 Gewichtsprozent Weichmacher.
After drying, the membrane contains from about 30 to 60 percent by weight of plasticizer.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen wird das Lösungsmittel abgezogen und der verbleibende Rückstand destilliert.
After drying, the solvent was stripped off and the residue was distilled.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen mit Magnesiumsulfat wird der Tiglinaldehyd mit 3 Teilen Natriumcarbonat versetzt.
After having been dried with magnesium sulfate, the tiglic aldehyde is mixed with 3 parts of sodium carbonate.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen und Abziehen der Essigesterlösung hinterbleibt die Substanz als freie Säure.
After drying and stripping off the ethyl acetate solution, the substance remains, as the free acid.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen mit Natriumsulfat wird die Essigesterphase im Vakuum eingedampft.
After drying with anhydrous sodium sulphate, the ethyl acetate phase is evaporated in a vacuum.
EuroPat v2

Die Methylenchlorid-phase wurde abgetrennt und nach dem Trocknen über Natriumsulfat eingedampft.
The methylene chloride phase is separated, dried over sodium sulfate and concentrated.
EuroPat v2

Die nach dem Trocknen erhaltene Fritte hatte folgende oxidische Zusammensetzung in Prozenten:
The frit obtained after drying had the following oxide composition in percent by weight:
EuroPat v2

Die Ausbeute nach dem Trocknen ist quantitativ.
After drying, the yield is quantitative.
EuroPat v2

Die Lösungsmittel werden nach dem Trocknen mit Na 2 S0 4 abgezogen.
After drying with Na2 SO4, the solvents are stripped off.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen im Vakuum erhält man 121 Teile 5-Aminobenzimidazolon-(2).
After drying in vacuo, there are obtained 121 parts of 5-aminobenzimidazolone-(2).
EuroPat v2

Nach dem Trocknen der Chloroformlösung wird diese eingeengt.
After the chloroform solution was dried, it was evaporated.
EuroPat v2

Nach dem vollständigen Trocknen werden die Injektionsflaschen mit Stickstoff gefüllt und verschlossen.
After having completely dried the portions, the injection vials are filled with nitrogen and closed.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen über Natriumsulfat wird die Essigesterphase im Vakuum eingedampft.
After drying over anhydrous sodium sulphate, the ethyl acetate phase is evaporated in a vacuum.
EuroPat v2

Die Substratoberflächen werden nach dem Beschichten trocknen gelassen, bevor sie zusammengebracht werden.
The substrate surfaces are allowed to dry after the coating, before they are assembled.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen wurden die Bleche mit den Bindemitteln durch Tauchen beschichtet.
After drying, the plates were coated with the binders by dipping.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen läßt sie sich in einfacher Weise vom Band abheben.
After drying it can be simply lifted off from the band.
EuroPat v2

Das nach dem Trocknen erhaltene Rohprodukt wird durch Destillation gereinigt.
The raw product obtained after drying is purified by distillation.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen und Eindampfen werden 21,5 g 3,3-Ethylendioxy-1 a-methyl-5a-androstan-17-on als Rohprodukt erhalten.
After drying and evaporation, 21.5 g of 3,3-ethylenedioxy-1-methyl-5a-androstan-17-one is obtained as the crude product.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen wird während 60 Sekunden bei 215° fixiert.
The printing after drying is fixed for 60 seconds at 215°.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen wird 60 Sekunden bei 215 0 C im Thermofixierrahmen fixiert.
After drying, the goods are fixed for 60 seconds at 215° C. in a thermofixing frame.
EuroPat v2

Die Schichtdicke nach dem Trocknen betrug 1,0 mm.
After drying, the layer was 1.0 mm thick.
EuroPat v2

Die Dicke dieser zweiten Schicht nach dem Trocknen betrug 0,8 mm.
After drying, this second layer was 0.8 mm thick.
EuroPat v2