Übersetzung für "Nach dem trocknen" in Englisch
Nach
dem
Überwintern
trocknen
sie
im
Sommer
größere
Mengen
Fisch.
In
the
summer,
they
catch
large
amounts
of
fish
and
manage
to
dry
and
store
them
away.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Waschen
und
Trocknen
dürfen
sich
die
Abmessungen
höchstens
wie
folgt
ändern:
The
dimensional
changes
after
washing
and
drying
shall
not
exceed:
DGT v2019
Wf
die
Masse
des
Testfüllguts
nach
dem
Trocknen.
Wf
is
the
mass
of
the
test
load
after
drying.
DGT v2019
Kämmen
Sie
es
einfach
nach
dem
Trocknen
in
die
Haare.
After
drying,
just
run
your
comb
gently
through
your
hair.
OpenSubtitles v2018
Die
Membran
enthält
nach
dem
Trocknen
nunmehr
30
bis
60
Gewichtsprozent
Weichmacher.
After
drying,
the
membrane
contains
from
about
30
to
60
percent
by
weight
of
plasticizer.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
wird
das
Lösungsmittel
abgezogen
und
der
verbleibende
Rückstand
destilliert.
After
drying,
the
solvent
was
stripped
off
and
the
residue
was
distilled.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
mit
Magnesiumsulfat
wird
der
Tiglinaldehyd
mit
3
Teilen
Natriumcarbonat
versetzt.
After
having
been
dried
with
magnesium
sulfate,
the
tiglic
aldehyde
is
mixed
with
3
parts
of
sodium
carbonate.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
und
Abziehen
der
Essigesterlösung
hinterbleibt
die
Substanz
als
freie
Säure.
After
drying
and
stripping
off
the
ethyl
acetate
solution,
the
substance
remains,
as
the
free
acid.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
mit
Natriumsulfat
wird
die
Essigesterphase
im
Vakuum
eingedampft.
After
drying
with
anhydrous
sodium
sulphate,
the
ethyl
acetate
phase
is
evaporated
in
a
vacuum.
EuroPat v2
Die
Methylenchlorid-phase
wurde
abgetrennt
und
nach
dem
Trocknen
über
Natriumsulfat
eingedampft.
The
methylene
chloride
phase
is
separated,
dried
over
sodium
sulfate
and
concentrated.
EuroPat v2
Die
nach
dem
Trocknen
erhaltene
Fritte
hatte
folgende
oxidische
Zusammensetzung
in
Prozenten:
The
frit
obtained
after
drying
had
the
following
oxide
composition
in
percent
by
weight:
EuroPat v2
Die
Ausbeute
nach
dem
Trocknen
ist
quantitativ.
After
drying,
the
yield
is
quantitative.
EuroPat v2
Die
Lösungsmittel
werden
nach
dem
Trocknen
mit
Na
2
S0
4
abgezogen.
After
drying
with
Na2
SO4,
the
solvents
are
stripped
off.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
im
Vakuum
erhält
man
121
Teile
5-Aminobenzimidazolon-(2).
After
drying
in
vacuo,
there
are
obtained
121
parts
of
5-aminobenzimidazolone-(2).
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
der
Chloroformlösung
wird
diese
eingeengt.
After
the
chloroform
solution
was
dried,
it
was
evaporated.
EuroPat v2
Nach
dem
vollständigen
Trocknen
werden
die
Injektionsflaschen
mit
Stickstoff
gefüllt
und
verschlossen.
After
having
completely
dried
the
portions,
the
injection
vials
are
filled
with
nitrogen
and
closed.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
über
Natriumsulfat
wird
die
Essigesterphase
im
Vakuum
eingedampft.
After
drying
over
anhydrous
sodium
sulphate,
the
ethyl
acetate
phase
is
evaporated
in
a
vacuum.
EuroPat v2
Die
Substratoberflächen
werden
nach
dem
Beschichten
trocknen
gelassen,
bevor
sie
zusammengebracht
werden.
The
substrate
surfaces
are
allowed
to
dry
after
the
coating,
before
they
are
assembled.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
wurden
die
Bleche
mit
den
Bindemitteln
durch
Tauchen
beschichtet.
After
drying,
the
plates
were
coated
with
the
binders
by
dipping.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
läßt
sie
sich
in
einfacher
Weise
vom
Band
abheben.
After
drying
it
can
be
simply
lifted
off
from
the
band.
EuroPat v2
Das
nach
dem
Trocknen
erhaltene
Rohprodukt
wird
durch
Destillation
gereinigt.
The
raw
product
obtained
after
drying
is
purified
by
distillation.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
und
Eindampfen
werden
21,5
g
3,3-Ethylendioxy-1
a-methyl-5a-androstan-17-on
als
Rohprodukt
erhalten.
After
drying
and
evaporation,
21.5
g
of
3,3-ethylenedioxy-1-methyl-5a-androstan-17-one
is
obtained
as
the
crude
product.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
wird
während
60
Sekunden
bei
215°
fixiert.
The
printing
after
drying
is
fixed
for
60
seconds
at
215°.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
wird
60
Sekunden
bei
215
0
C
im
Thermofixierrahmen
fixiert.
After
drying,
the
goods
are
fixed
for
60
seconds
at
215°
C.
in
a
thermofixing
frame.
EuroPat v2
Die
Schichtdicke
nach
dem
Trocknen
betrug
1,0
mm.
After
drying,
the
layer
was
1.0
mm
thick.
EuroPat v2
Die
Dicke
dieser
zweiten
Schicht
nach
dem
Trocknen
betrug
0,8
mm.
After
drying,
this
second
layer
was
0.8
mm
thick.
EuroPat v2