Übersetzung für "Nach billigen ermessen" in Englisch

Im Falle fehlender schriftlicher Anweisungen erfolgt die Auslieferung nach unserem billigen Ermessen ohne Haftung für die Wahl des Transportmittels.
In the absence of written instruction delivery will be made at our reasonable discretion, without assumption of liability for the choice of the means of delivery.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht ausdrücklich anders vereinbart, bestimmen wir die angemessene Versandart und das Transportunternehmen nach unserem billigen Ermessen.
Unless expressly otherwise agreed, we will determine the appropriate shipping method and carrier at our reasonable discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Bank hat das Recht, Verwertungserlöse, die nicht zur Befriedigung sämtlicher Forderungen ausreichen, nach ihrem billigen Ermessen zu verrechnen.
The Bank has the right to credit proceeds from realisation which are not sufficient to satisfy all claims in accordance with its reasonable discretion.
ParaCrawl v7.1

Es mag andere Umstände geben, unter denen wir nach unserem billigen Ermessen Informationen über Sie oder die Nutzung der Website durch Sie weitergeben dürfen, nachdem wir nach Treu und Glauben von einem Rechtsbeistand in Bezug auf eine Streitigkeit mit Ihnen oder mit einem Dritten darum gebeten wurden.
There may be other circumstances in which we may in our reasonable discretion disclose information about you or your use of the Website following a request to do so by legal counsel in good faith in relation to a dispute with you or a third party.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigter und fristgerechter Mängelrüge sind die Mängelansprüche des Käufers bei neuen bzw. neu hergestellten Sachen auf das Recht zur Nacherfüllung, und zwar nach unserem billigen Ermessen durch Nachbesserung oder Neulieferung, beschränkt.
In case of an acceptable deficiency report made in time, claims of the buyer for new or newly produced goods are limited to the right of making good in our discretion by either repair or new delivery.
ParaCrawl v7.1

Falls die Software ihr nicht entspricht und der Kunde die Nichteinhaltung innerhalb des Zeitraums von neunzig (90) Tagen an TeamViewer meldet, wird TeamViewer nach eigenem billigen Ermessen Folgendes tun: Entweder (i) den Mangel beheben, (ii) die Software durch eine Software mit im Wesentlichen gleicher Funktionalität ersetzen oder (iii) den Vertrag kündigen und die durch den Kunden bereits gezahlten Beträge erstatten.
If the Software does not comply with this warranty and such non-compliance is reported by Customer to TeamViewer within the ninety (90) day warranty period, TeamViewer will do one of the following, selected at TeamViewer’s reasonable discretion: either (i) repair the Software, (ii) replace the Software with software of substantially the same functionality, or (iii) terminate the Contract and refund the relevant fees paid for such non-compliant Software.
ParaCrawl v7.1

Folglich muss der Verbraucher diese nach Empfang des Paketes mit Hilfe der mitgelieferten Informationen (in Papierform und auf Video auf der Website), Werkzeuge und, wenn nötig, durch telefonischen Support durch das Canyon Servicecenter am Fahrrad montieren.(2) Soweit nicht ausdrücklich anders vereinbart, bestimmen wir die angemessene Versandart und das Transportunternehmen nach unserem billigen Ermessen.
In addition, a video explaining how to fit the required parts is available on the Canyon website. If necessary, telephone support on how to fit parts is available from the Canyon Service Center.(2) Unless expressly otherwise agreed upon, we shall be free to determine the appropriate mode of shipment and to select the carrier at our reasonable discretion.
ParaCrawl v7.1

Unsere Wahl ist nach billigem Ermessen zu treffen.
Our choosing is at our reasonable discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Bibliothek bestimmt die Art des Schadenersatzes nach billigem Ermessen.
The Library shall determine the type of compensation using equitable discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl des Versandweges behalten wir uns nach billigem Ermessen vor.
We reserve the right to choose the shipping means at our own discretion.
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls sind wir berechtigt, die Bestimmung nach billigem Ermessen vorzunehmen.
Otherwise we shall be entitled to specify them at our own discretion.
ParaCrawl v7.1

Soweit kein Preis vereinbart wurde, bestimmen wir die Vergütung nach billigem Ermessen.
If no price was agreed, we shall determine the compensation at our discretion.
ParaCrawl v7.1

Über das Verfahren der Versammlung bestimmt der Vorsitzende nach billigem Ermessen.
The chair shall determine the procedure of the meeting as appears appropriate.
ParaCrawl v7.1

Die Vergütung bestimmt der Auftragnehmer nach billigem Ermessen.
The contractor shall determine remuneration at its reasonable discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung hierüber trifft Hallwag Kümmerly+Frey nach billigem Ermessen.
This decision will be made by Hallwag Kümmerly+Frey at its discretion.
ParaCrawl v7.1

Versand and Verpackung erfolgen bei uns nach billigem Ermessen.
Dispatch and packaging will be done as deemed cost effective by us.
ParaCrawl v7.1

Die Weisungen müssen allerdings "nach billigem Ermessen" erfolgen und dürfen nicht willkürlich sein.
The instructions, however, must be "at reasonable discretion" and not arbitrary.
ParaCrawl v7.1

Sie sind dem Ausgang des Verfahrens gemäß nach billigem Ermessen auf die Parteien zu verteilen.
In accordance with the outcome of the proceedings, they are shared among the parties at fair discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Weisungen müssen allerdings „nach billigem Ermessen“ erfolgen und dürfen nicht willkürlich sein.
The instructions, however, must be “at reasonable discretion” and not arbitrary.
ParaCrawl v7.1

Zur Mängelbeseitigung hat der Vertragspartner EUROTECHNIK die nach billigem Ermessen erforderliche Zeit und Gelegenheit zu gewähren.
For the shortage removal the contracting partner EUROTECHNIK has to grant the time necessary at reasonable discretion and opportunity.
ParaCrawl v7.1

Das Schiedsverfahren soll in Vaduz stattfinden und die Schiedsrichter sollen nach billigem Ermessen entscheiden.
The arbitration proceedings shall take place in Vaduz and the arbitrators shall reach a decision in accordance with their discretion.
ParaCrawl v7.1

Bentley behält sich das Recht vor, Anträge auf stellvertretende Teilnahme nach eigenem billigem Ermessen abzulehnen.
Bentley reserves the right to refuse any substitution request in its reasonable sole discretion.
ParaCrawl v7.1

Gültige Klicks werden protokolliert, verifiziert und durch den Anbieter nach billigem Ermessen bestimmt.
Valid clicks are to be recorded, verified and determined by the provider according to his own fair judgment.
ParaCrawl v7.1

Solche Multi-user Accounts können von Goodgame Studios nach billigem Ermessen gelöscht bzw. gesperrt werden.
Multiuser accounts such as these may be deleted or banned at the reasonable discretion of Goodgame Studios.
ParaCrawl v7.1

Kommt eine Einigung innerhalb angemessener Zeit nicht zustande, entscheiden wir nach billigem Ermessen.
If an agreement is not reached within a reasonable time, we determine in good faith.
ParaCrawl v7.1

Der erste Sachverständige befand, dass es unangemessen wäre, ein „induktives Verfahren“ zu verwenden, um die zusätzlichen Kosten zu berechnen, die dem Unternehmen aufgrund der Tarifpflicht möglicherweise entstanden sind, und empfahl eine Berechnung des zusätzlichen Ausgleichs nach billigem Ermessen (in via equitativa).
However, while the first expert concluded that it would have been inappropriate to use an ‘inductive method’ to calculate the additional costs borne by the undertaking due to tariff costs and recommended calculating the additional compensation by means of equity appreciation (in via equitativa), the second expert calculated the sum to be compensated by the Region to the company through the use of such an ‘inductive method’, observing that the Consiglio di Stato held that the choice of the ‘inductive method’ was to be considered definitive, having been used in various judgments without being challenged.
DGT v2019

Die Nichtigkeitsabteilung setzt nach billigem Ermessen die Höhe der Sicherheit und eine Frist fest, innerhalb der die Sicherheit zu leisten ist.
The Revocation Division shall fix at a reasonable figure the amount of the security and the period within which it must be deposited.
EUbookshop v2