Übersetzung für "Nach berichten" in Englisch
Nach
Berichten
von
Amnesty
International
sitzen
sie
unter
inhumanen
Bedingungen
weiter
in
Haft.
According
to
reports
by
Amnesty
International,
they
are
still
being
held
in
prison
under
inhumane
conditions.
Europarl v8
Nach
einigen
Berichten
soll
Wang
Zhen
von
seinen
eigenen
Offizieren
umgebracht
worden
sein.
According
to
some
accounts,
Wang
Zhen
was
killed
by
his
own
officers.
Wikipedia v1.0
Die
Häufigkeitskategorie
„selten“
wurde
basierend
auf
Berichten
nach
der
Markteinführung
abgeschätzt.
The
frequency
category
of
rare
was
estimated
based
on
postmarketing
reports.
ELRC_2682 v1
Nach
Langzeittherapie
treten
Berichten
zufolge
auch
Gallensteine
auf.
Gallstones
have
been
reported
after
long-term
therapy.
ELRC_2682 v1
Außerdem
gab
es
Fälle
von
Leberenzymerhöhungen
in
Berichten
nach
der
Markteinführung.
There
have
also
been
cases
of
elevated
liver
enzymes
from
post-marketing
reporting.
ELRC_2682 v1
Nach
verschiedenen
Berichten
haben
russische
Kampfflugzeuge
die
Stadt
bombardiert.
After
several
hours
of
bombardment,
Georgian
forces
began
advancing
towards
the
city.
Wikipedia v1.0
Nach
Berichten
des
griechischen
Autors
Ptolemaios
lag
die
Stadt
auf
einer
Insel.
According
to
Ptolemy
the
town
was
situated
on
an
island
in
the
river.
Wikipedia v1.0
Goering
war
allen
Berichten
nach
ein
schrecklicher
Mann.
Now
Goering
was,
by
all
accounts,
a
terrible
man.
TED2013 v1.1
Daten
aus
Berichten
nach
Markteinführung
sind
ebenfalls
enthalten.
Data
from
postmarketing
reports
are
also
included.
TildeMODEL v2018
Suchen
Sie
nach
Berichten
für
morgen,
6.
Mai.
Threat
reports
for
tomorrow,
May
6th.
OpenSubtitles v2018
Allen
Berichten
nach
ist
Ra's
al
Ghul
ein
Kontrollsüchtiger
mörderischer
Fanatiker.
By
all
accounts,
Ra's
al
Ghul
is
a
very
controlling,
very
homicidal
fanatic.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
vor
den
Ottomanen
schauen,
nach
früheren
Berichten...
I
could
look
pre-Ottoman,
search
for
earlier
accounts.
OpenSubtitles v2018
Allen
Berichten
nach
fing
er
als
ein
guter
Mann
an.
By
all
reports
he
started
out
a
good
man.
OpenSubtitles v2018
Nach
unbestätigten
Berichten
nahm
die
Polizei
einen
Tatverdächtigen
fest.
Now,
we
are
getting
unconfirmed
reports
That
an
individual
has
just
been
arrested...
OpenSubtitles v2018
Nach
allen
Berichten,
hatte
er
einen
üblen
Curveball.
By
all
accounts,
he
had
a
wicked
curveball.
OpenSubtitles v2018
Nach
ersten
Berichten
sind
über
zehn
Millionen
Quadrat
Ellen
an
Feldfrüchten
verloren.
Initial
reports
suggest...
more
than
1
0
million
square
cubits
of
crops
have
been
lost.
OpenSubtitles v2018
Nach
neuesten
Berichten
wurde
McLaughlins
Wahlkampf
vollständig
finanziert,
von
Mr.
Torrez.
According
to
recent
reports,
McLaughlin's
re-election
campaign
was
been
funded
entirely
by
Mr.
Torrez.
OpenSubtitles v2018
Torturianu,
nach
dem
Essen
berichten
Sie
mir.
Mr
Torturianu,
eat
then
report
back.
OpenSubtitles v2018
Nach
Berichten
zufolge
soll
die
Substanz
auch
zur
Waffenherstellung
geeignet
sein.
I'd
heard
reports
that
it
could
be
used
in
making
weapons.
OpenSubtitles v2018
Ihren
Berichten
nach
sind
Wechselbalge
die
Macht
hinter
dem
Dominion.
Your
reports
indicate
that
changelings
are
the
real
power
behind
the
Dominion.
OpenSubtitles v2018
Den
Berichten
nach
starben
die
Agenten
beim
Versuch,
die
Frauen
zu
schützen.
Based
on
preliminary
reports,
it
looks
like
the
agents
were
killed
protecting
the
women.
OpenSubtitles v2018
Nach
unbestätigten
Berichten
dient
dieser
zur
Überwachung
der
einzelnen
Soldaten
des
Programms.
Unconfirmed
reports
suggest
these
tattoos
were
used
to
keep
track
of
the
various
soldiers
involved
in
the
programme.
OpenSubtitles v2018