Übersetzung für "Nach auslegung" in Englisch
Je
nach
Auslegung
kann
die
Einwohnerzahl
merklich
variieren.
Each
interpretation
can
cause
the
figures
to
vary
considerably.
Wikipedia v1.0
Dieser
fragt
den
Gerichtshof
nach
der
Auslegung
der
einschlägigen
unionsrechtlichen
Bestimmungen.
That
court
seeks
a
ruling
from
the
Court
of
Justice
on
the
interpretation
of
the
relevant
provisions
of
EU
law.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
Kraftwerken
nach
derselben
Auslegung
ermöglicht
eine
Streuung
der
Genehmigungskosten.
A
fleet
of
plants
of
the
same
design
allows
the
licensing
costs
to
be
spread.
TildeMODEL v2018
Das
Filesharing
wird
vielleicht
strenger
geahndet,
je
nach
Auslegung
durch
die
Gerichte.
It
may
be
tougher
on
file
sharing
activities,
depending
on
interpretation
by
the
courts.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Auslegung
durch
das
Präsidium
ist
die
Bestimmung
nunmehr
in
Kraft.
The
provisions
are
now
in
force
in
accordance
with
the
Bureau's
interpretation.
TildeMODEL v2018
Das
Bundessozialgericht
hat
dem
Gerichtshof
Fragen
nach
der
Auslegung
dieser
Klauseln
vorgelegt.
The
Bundessozialgericht
(Federal
Social
Court)
referred
questions
on
the
interpretation
of
those
clauses
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities.
TildeMODEL v2018
Ist
das
nach
Ihrer
Auslegung
nicht
der
Fall?
That
is
not
the
case
according
to
your
interpretation?
EUbookshop v2
Das
ist
nach
der
Auslegung
von
Ziffer
74
durchaus
zulässig.
If
you
look
at
the
interpretation
given
to
Rule
74
in
our
Rules
of
Procedure,
what
Mrs
Maij-Weggen
was
clearly
proposing
was
a
compromise.
EUbookshop v2
Je
nach
Auslegung
der
Expansionsvorrichtung
kann
im
System
Überdruck
oder
Unterdruck
herrschen.
Excess
pressure
or
a
vacuum
can
prevail
in
the
system
depending
on
the
design
of
the
expansion
device.
EuroPat v2
Diese
Kraft
ist
je
nach
Auslegung
des
Winkels
der
Kante
51
unterschiedlich.
This
force
differs
depending
on
the
design
of
the
angle
of
the
edge
51.
EuroPat v2
Die
grundsätzliche
Verfahrensweise
kann
je
nach
Anlagekonzeption
und
Auslegung
variiert
werden.
The
basic
process
can
be
varied
depending
on
the
concept
and
design
of
the
installation.
EuroPat v2
Nach
dieser
Auslegung
richtete
die
Kommission
ein
informelles
Kontrollsystem
für
Zusammenschlüsse
ein.
On
the
basis
of
this
interpretation,
the
Commission
set
up
an
informal
system
for
investigating
mergers.
EUbookshop v2
Dieses
kann
je
nach
Auslegung
der
angeschlossenen
weiteren
Baugruppen
vorteilhaft
sein.
Depending
on
the
design
of
the
other
assemblies
connected
this
may
be
advantageous.
EuroPat v2
Die
mögliche
Lagerdauer
der
Produkte
erreicht
je
nach
Auslegung
bis
zu
36
Stunden.
Depending
on
the
lay
out
design,
the
products
can
be
stored
for
up
to
36
hours.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gewinde
kann
je
nach
Auslegung
nicht
selbsthemmend
oder
selbsthemmend
sein.
Depending
on
the
design,
this
thread
can
be
self-locking
or
not
self-locking.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
und
Ausführung
dominiert
die
eine
oder
andere
Technik.
Depending
on
configuration,
one
or
the
other
of
these
technologies
predominates.
EuroPat v2
Dabei
können
je
nach
Auslegung
des
Kupplungselementes
zwei
kritische
Fälle
auftreten.
Two
critical
cases
can
arise
in
this
context,
depending
on
the
design
of
the
coupling
element.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
können
auch
größere
Änderungen
der
Federsteifigkeiten
auftreten.
Depending
on
the
layout
the
spring
rigidity
may
change
to
a
larger
extent.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
kann
auch
ein
Blockieren
der
Welle
erzielt
werden.
Depending
on
the
design
it
is
also
possible
to
cause
the
shaft
to
be
blocked.
EuroPat v2
Der
Einstellbereich
des
Phasenwinkels
ist
je
nach
Auslegung
verschieden.
The
setting
range
of
the
phase
angle
differs
depending
on
the
design.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
ist
auch
ein
einzelner
Vorsprung
53a
oder
53b
ausreichend.
Depending
on
the
design,
a
single
protrusion
53
a
or
53
b
may
also
be
sufficient.
EuroPat v2
Dies
kann
je
nach
Typ
und
Auslegung
der
elektrischen
Maschine
2
gewählt
werden.
This
can
be
chosen
depending
on
the
type
and
design
of
the
electrical
machine
2
.
EuroPat v2
Dies
kann
je
nach
Auslegung
des
Schwingungssystems
einen
Vorteil
darstellen.
This
can
be
advantageous
depending
on
the
layout
of
the
vibration
system.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Bildspeicher
kann
je
nach
Auslegung
der
Vorrichtung
variiert
werden.
The
number
of
image
memories
can
be
varied
depending
on
the
design
of
the
device.
EuroPat v2