Übersetzung für "Nach auskunft des" in Englisch

Nach Auskunft des IWF erhielten 80% der CDOs solch eine Spitzenbewertung.
According to the IMF, 80% of CDOs were in this category.
News-Commentary v14

Nach Auskunft des Ehemannes ist die Frau 'ne Hexe.
According to the husband, the wife's a real witch.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nach Auskunft des AGIV-Vorstands die Immobilienobjekte mit Gewinn verkauft.
According to the Management Board of AGIV, the real estate was sold at a profit.
ParaCrawl v7.1

Mit der Geige wurde nach Auskunft des Besitzers ein Jugend Musiziert Wettbewerb gewonnen.
According to the owner, a German "Jugend Musiziert" contest has been won with this violin.
ParaCrawl v7.1

Nach Auskunft des Anbieters werden keine personenbezogenen Daten erhoben oder übermittelt.
According to the provider of Crashlytics no personal data is collected or disclosed.
ParaCrawl v7.1

Nach Auskunft des Energieministers Ibrahim Saif werden die vereinbarten Projekte 2018 abgeschlossen sein.
According to Ibrahim Saif, the Minister for Energy, the agreed upon projects will be concluded by 2018.
ParaCrawl v7.1

Nach Auskunft des Kundendienstes bekommst Du jedes Mal das uneingeschränkte Urheberrecht.
According to the support team, you get the full copyright, every time.
ParaCrawl v7.1

Nach Auskunft des französischen Bürgerbeauftragten waren die Ansprüche des Beschwerdeführers gemäß den geltenden Bestimmungen bewertet worden.
According to the French Ombudsman, the complainant’s entitlements had been assessed in compliance with the applicable rules.
EUbookshop v2

Nach Auskunft des BMVI sollen bis zum Jahr 2017 circa 400 Raststätten mit Multichargern ausgerüstet werden.
According to the BMVI, approximately 400 rest stops are to be equipped with multi-chargers by 2017.
ParaCrawl v7.1

Nach Auskunft des Turn-Weltverbandes F.I.G. stehen Großbritannien oder die USA als mögliche Kandidaten zur Wahl.
According to the Gymnastics World Federation F.I.G., Great Britain and the USA are available as new hosts.
ParaCrawl v7.1

Nach Auskunft des Projektleiters Ralf Strohwasser ist die Infostation zu 99 Prozent fertig gestellt.
According to project manager Ralf Strohwasser, the information station is 99 percent completed.
ParaCrawl v7.1

Nach Auskunft des Sitzungsdienstes erschien am Dienstag, dem 26. Oktober eine nicht näher bezeichnete Person bei diesem Dienst und zog einen von den Fraktionen Europäische Volkspartei / Europäische Demokraten, Sozialdemokratische Partei Europas und Union für das Europa der Nationen eingebrachten Entschließungsantrag sowie den Entschließungsantrag der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zurück, ohne daß auch nur einer der Unterzeichner hierfür seine Zustimmung oder sein Einverständnis erklärt hätte, und, was noch schlimmer ist, diese Entschließungsanträge wurden durch einen nicht unterzeichneten angeblich gemeinsamen Entschließungsantrag ersetzt, auf dem neben einer ganzen Reihe zusätzlich eingefügter Namen von Abgeordneten, auch die Namen der Abgeordneten standen, die den ersten Entschließungsantrag unterzeichnet hatten.
According to information received from the services of the sitting of Tuesday 26 October, an unidentified person approached those services to withdraw a motion for a resolution which had been presented by the PPE, PSE and UEN groups, as well as the motion for a resolution presented by the ELDR group, without the consent nor the agreement of any of the signatories and, what is more serious, these motions for resolutions were replaced with a supposed joint motion for a resolution, without signatures, which contained, in addition to a whole series of names of MEPs which had been added, those of some of the signatories of the first motion for a resolution.
Europarl v8

Zu Ihrer ersten Frage ist es nach Auskunft des Sitzungsdienstes selbstverständlich möglich, die Frist für die Einreichung der Entschließungsanträge bis morgen mittag zu verlängern.
On your first point, the services say that it is perfectly possible to hold over the deadline for resolutions until noon tomorrow.
Europarl v8

Nach Auskunft des Landesamt für Denkmalpflege Rheinland-Pfalz in Koblenz stammen diese Gräber teilweise noch aus der Bronzezeit.
According to information from the State Office for Care of Monuments in Koblenz, some of these barrows date back to the Bronze Age.
Wikipedia v1.0

Nach Auskunft des Trusts kommt es recht häufig vor, dass Fluggesellschaften Verträge kündigen, wenn ihnen von konkurrierenden Abfertigungsgesellschaften günstigere Bedingungen eingeräumt werden, oder Fluggesellschaften drohen damit, einen Vertrag nicht zu verlängern, wenn die unter Vertrag genommene Abfertigungsgesellschaft nicht bereit ist, ihr Angebot im Vergleich zu anderen Anbietern für die Fluggesellschaften attraktiver zu gestalten.
According to the Trust, the contracts signed by Airport Handling with the air carriers are different from those with SEAH:
DGT v2019

Nach Auskunft des Trusts wurden diese internen Verfahren in zwei Schulungen für das höhere und mittlere Management von Airport Handling erläutert.
According to the Trust, the newly appointed Board of Airport Handling first examined whether the business plan of 6 August 2014 was reliable, entrusting the task to Boston Consulting Group (‘BCG’).
DGT v2019

Nach Auskunft des Trusts haben die Beschäftigten der SEAH anfänglich die Änderungen abgelehnt, denen ihre Gewerkschaften mit der Vereinbarung vom Juni 2014 zugestimmt hatten.
The Commission therefore concludes that the workforce transfer cannot be construed as a strong indication of economic continuity between SEAH and Airport Handling.
DGT v2019

Nach Auskunft des Ministeriums wären die Kosten als Vermögen verbucht worden und der Wert der Immobilien entsprechend gemindert worden, wenn die Dokumentenabgabe und die Eintragungsgebühr hätte entrichtet werden müssen.
According to the Ministry, if document duties and registration fees had been payable, the costs would have been activated as an asset, while the value of the properties would have been reduced correspondingly.
DGT v2019

Nach Auskunft des Ministeriums war die Kontinuität der Verpflichtungen in Bezug auf Steuern und sonstige Abgaben ein wichtiger Aspekt dieses Prinzips.
According to the Ministry, continuity with regard to tax and duty positions was an important aspect of the principle.
DGT v2019

Nach Auskunft des Vereinigten Königreichs werden Ball Clay und Porzellanerde im Vereinigten Königreich gegenwärtig von zwei Unternehmen angeboten.
Processing is required to make some part of it suitable for aggregate end uses.
DGT v2019

Allerdings konnte nach Auskunft des Vereinigten Königreichs infolge der rückläufigen Konjunktur nicht einmal die vereinbarte Menge an Granulaten verkauft werden.
In ball clay and china clay quarries the by-products arising are distinctly different material than the clays which are being sought as the primary mineral.
DGT v2019

Nach Auskunft des norwegischen Justizministeriums erfolgt bei Fusionen keine Übertragung der Eigentumsrechte im Sinne des Gesetzes über Dokumentenabgaben.
In the cases of mergers, there exists, according to the Norwegian Ministry of Justice, no transfer of title for the purpose of the Act on Document Duty.
DGT v2019