Übersetzung für "Nach auskunft des" in Englisch
Nach
Auskunft
des
IWF
erhielten
80%
der
CDOs
solch
eine
Spitzenbewertung.
According
to
the
IMF,
80%
of
CDOs
were
in
this
category.
News-Commentary v14
Nach
Auskunft
des
Ehemannes
ist
die
Frau
'ne
Hexe.
According
to
the
husband,
the
wife's
a
real
witch.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nach
Auskunft
des
AGIV-Vorstands
die
Immobilienobjekte
mit
Gewinn
verkauft.
According
to
the
Management
Board
of
AGIV,
the
real
estate
was
sold
at
a
profit.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Geige
wurde
nach
Auskunft
des
Besitzers
ein
Jugend
Musiziert
Wettbewerb
gewonnen.
According
to
the
owner,
a
German
"Jugend
Musiziert"
contest
has
been
won
with
this
violin.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auskunft
des
Anbieters
werden
keine
personenbezogenen
Daten
erhoben
oder
übermittelt.
According
to
the
provider
of
Crashlytics
no
personal
data
is
collected
or
disclosed.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auskunft
des
Energieministers
Ibrahim
Saif
werden
die
vereinbarten
Projekte
2018
abgeschlossen
sein.
According
to
Ibrahim
Saif,
the
Minister
for
Energy,
the
agreed
upon
projects
will
be
concluded
by
2018.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auskunft
des
Kundendienstes
bekommst
Du
jedes
Mal
das
uneingeschränkte
Urheberrecht.
According
to
the
support
team,
you
get
the
full
copyright,
every
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auskunft
des
französischen
Bürgerbeauftragten
waren
die
Ansprüche
des
Beschwerdeführers
gemäß
den
geltenden
Bestimmungen
bewertet
worden.
According
to
the
French
Ombudsman,
the
complainant’s
entitlements
had
been
assessed
in
compliance
with
the
applicable
rules.
EUbookshop v2
Nach
Auskunft
des
BMVI
sollen
bis
zum
Jahr
2017
circa
400
Raststätten
mit
Multichargern
ausgerüstet
werden.
According
to
the
BMVI,
approximately
400
rest
stops
are
to
be
equipped
with
multi-chargers
by
2017.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auskunft
des
Turn-Weltverbandes
F.I.G.
stehen
Großbritannien
oder
die
USA
als
mögliche
Kandidaten
zur
Wahl.
According
to
the
Gymnastics
World
Federation
F.I.G.,
Great
Britain
and
the
USA
are
available
as
new
hosts.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auskunft
des
Projektleiters
Ralf
Strohwasser
ist
die
Infostation
zu
99
Prozent
fertig
gestellt.
According
to
project
manager
Ralf
Strohwasser,
the
information
station
is
99
percent
completed.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auskunft
des
Sitzungsdienstes
erschien
am
Dienstag,
dem
26.
Oktober
eine
nicht
näher
bezeichnete
Person
bei
diesem
Dienst
und
zog
einen
von
den
Fraktionen
Europäische
Volkspartei
/
Europäische
Demokraten,
Sozialdemokratische
Partei
Europas
und
Union
für
das
Europa
der
Nationen
eingebrachten
Entschließungsantrag
sowie
den
Entschließungsantrag
der
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
Europas
zurück,
ohne
daß
auch
nur
einer
der
Unterzeichner
hierfür
seine
Zustimmung
oder
sein
Einverständnis
erklärt
hätte,
und,
was
noch
schlimmer
ist,
diese
Entschließungsanträge
wurden
durch
einen
nicht
unterzeichneten
angeblich
gemeinsamen
Entschließungsantrag
ersetzt,
auf
dem
neben
einer
ganzen
Reihe
zusätzlich
eingefügter
Namen
von
Abgeordneten,
auch
die
Namen
der
Abgeordneten
standen,
die
den
ersten
Entschließungsantrag
unterzeichnet
hatten.
According
to
information
received
from
the
services
of
the
sitting
of
Tuesday
26
October,
an
unidentified
person
approached
those
services
to
withdraw
a
motion
for
a
resolution
which
had
been
presented
by
the
PPE,
PSE
and
UEN
groups,
as
well
as
the
motion
for
a
resolution
presented
by
the
ELDR
group,
without
the
consent
nor
the
agreement
of
any
of
the
signatories
and,
what
is
more
serious,
these
motions
for
resolutions
were
replaced
with
a
supposed
joint
motion
for
a
resolution,
without
signatures,
which
contained,
in
addition
to
a
whole
series
of
names
of
MEPs
which
had
been
added,
those
of
some
of
the
signatories
of
the
first
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Zu
Ihrer
ersten
Frage
ist
es
nach
Auskunft
des
Sitzungsdienstes
selbstverständlich
möglich,
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Entschließungsanträge
bis
morgen
mittag
zu
verlängern.
On
your
first
point,
the
services
say
that
it
is
perfectly
possible
to
hold
over
the
deadline
for
resolutions
until
noon
tomorrow.
Europarl v8
Nach
Auskunft
des
Landesamt
für
Denkmalpflege
Rheinland-Pfalz
in
Koblenz
stammen
diese
Gräber
teilweise
noch
aus
der
Bronzezeit.
According
to
information
from
the
State
Office
for
Care
of
Monuments
in
Koblenz,
some
of
these
barrows
date
back
to
the
Bronze
Age.
Wikipedia v1.0
Nach
Auskunft
des
Trusts
kommt
es
recht
häufig
vor,
dass
Fluggesellschaften
Verträge
kündigen,
wenn
ihnen
von
konkurrierenden
Abfertigungsgesellschaften
günstigere
Bedingungen
eingeräumt
werden,
oder
Fluggesellschaften
drohen
damit,
einen
Vertrag
nicht
zu
verlängern,
wenn
die
unter
Vertrag
genommene
Abfertigungsgesellschaft
nicht
bereit
ist,
ihr
Angebot
im
Vergleich
zu
anderen
Anbietern
für
die
Fluggesellschaften
attraktiver
zu
gestalten.
According
to
the
Trust,
the
contracts
signed
by
Airport
Handling
with
the
air
carriers
are
different
from
those
with
SEAH:
DGT v2019
Nach
Auskunft
des
Trusts
wurden
diese
internen
Verfahren
in
zwei
Schulungen
für
das
höhere
und
mittlere
Management
von
Airport
Handling
erläutert.
According
to
the
Trust,
the
newly
appointed
Board
of
Airport
Handling
first
examined
whether
the
business
plan
of
6 August
2014
was
reliable,
entrusting
the
task
to
Boston
Consulting
Group
(‘BCG’).
DGT v2019
Nach
Auskunft
des
Trusts
haben
die
Beschäftigten
der
SEAH
anfänglich
die
Änderungen
abgelehnt,
denen
ihre
Gewerkschaften
mit
der
Vereinbarung
vom
Juni
2014
zugestimmt
hatten.
The
Commission
therefore
concludes
that
the
workforce
transfer
cannot
be
construed
as
a strong
indication
of
economic
continuity
between
SEAH
and
Airport
Handling.
DGT v2019
Nach
Auskunft
des
Ministeriums
wären
die
Kosten
als
Vermögen
verbucht
worden
und
der
Wert
der
Immobilien
entsprechend
gemindert
worden,
wenn
die
Dokumentenabgabe
und
die
Eintragungsgebühr
hätte
entrichtet
werden
müssen.
According
to
the
Ministry,
if
document
duties
and
registration
fees
had
been
payable,
the
costs
would
have
been
activated
as
an
asset,
while
the
value
of
the
properties
would
have
been
reduced
correspondingly.
DGT v2019
Nach
Auskunft
des
Ministeriums
war
die
Kontinuität
der
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Steuern
und
sonstige
Abgaben
ein
wichtiger
Aspekt
dieses
Prinzips.
According
to
the
Ministry,
continuity
with
regard
to
tax
and
duty
positions
was
an
important
aspect
of
the
principle.
DGT v2019
Nach
Auskunft
des
Vereinigten
Königreichs
werden
Ball
Clay
und
Porzellanerde
im
Vereinigten
Königreich
gegenwärtig
von
zwei
Unternehmen
angeboten.
Processing
is
required
to
make
some
part
of
it
suitable
for
aggregate
end
uses.
DGT v2019
Allerdings
konnte
nach
Auskunft
des
Vereinigten
Königreichs
infolge
der
rückläufigen
Konjunktur
nicht
einmal
die
vereinbarte
Menge
an
Granulaten
verkauft
werden.
In
ball
clay
and
china
clay
quarries
the
by-products
arising
are
distinctly
different
material
than
the
clays
which
are
being
sought
as
the
primary
mineral.
DGT v2019
Nach
Auskunft
des
norwegischen
Justizministeriums
erfolgt
bei
Fusionen
keine
Übertragung
der
Eigentumsrechte
im
Sinne
des
Gesetzes
über
Dokumentenabgaben.
In
the
cases
of
mergers,
there
exists,
according
to
the
Norwegian
Ministry
of
Justice,
no
transfer
of
title
for
the
purpose
of
the
Act
on
Document
Duty.
DGT v2019