Übersetzung für "Nach aktuellem stand der dinge" in Englisch

Im März 2019 wird Großbritannien die EU nach aktuellem Stand der Dinge verlassen.
As things stand, the United Kingdom is set to leave the EU in March 2019.
ParaCrawl v7.1

Nach aktuellem Stand der Dinge wissen wir, dass ab 2012 alle Schiffspassagiere mit Behinderung mehr Rechte haben werden, darunter das Recht auf Einschiffung und kostenlose Serviceleistungen im Hafen.
As things stand, we know that from 2012, any disabled boat passenger will have improved rights, including a guarantee of the right to board and free assistance in the port.
Europarl v8

Ich möchte auch einen letzten Satz zur Frage der Diskussion um die Tests sagen: Ich glaube, daß die Tests, die heute diskutiert werden, so bewertet werden können, daß sie nach dem aktuellen Stand der Dinge keine Garantie für absolute BSE-Sicherheit oder -Freiheit bieten können.
Let me also say a few final words in regard to the discussion about the tests. I believe that the current evaluation of the tests under discussion today is such that as things stand at present they can offer no absolute guarantee of the certain presence or absence of BSE.
Europarl v8

Wer den gefährlichen Grenzübergang El Amparo de Apure - Arauca oder Puerto Páez - Puerto Carreno nach Kolumbien überschreiten möchte, sollte sich vorher bei seiner Botschaft in Venezuela nach dem aktuellen Stand der Dinge erkundigen.
Who wants to pass the dangerous frontier crossing El Amparo de Apure – Arauca or Puerto Páez- Puerto Carreño to Colombia, should ask the embassy on beforehand how things are.
ParaCrawl v7.1

Wie alle von Seufert eingesetzten PET-Materialien kann auch PET Blue Ocean bedenkenlos nach dem aktuellen Stand der Dinge als Monofolie der Recycling-Kreislaufwirtschaft zugeführt werden.
Like all PET materials supplied by Seufert, PET Blue Ocean can be safely added to the recycling economy as a mono film, in accordance with current practice.
ParaCrawl v7.1