Übersetzung für "Nach ablauf dieser" in Englisch
Nach
Ablauf
dieser
Frist
gilt
das
Programm
als
förderfähig.
Once
that
time
limit
has
been
exceeded,
the
programme
shall
be
deemed
eligible.
DGT v2019
Sind
zusätzliche
Nachprüfungen
erforderlich,
kann
die
Zahlung
nach
Ablauf
dieser
Frist
erfolgen.
However,
it
may
postpone
payment
if
additional
verification
is
required.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
dieser
Zeit
sollten
die
vorläufigen
Rückstandshöchstwerte
zu
endgültigen
Rückstandshöchstwerten
werden.
After
that
period,
provisional
maximum
residue
levels
should
become
definitive.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
dieser
Frist
kann
kein
Antrag
mehr
gestellt
werden.
No
applications
for
an
advance
can
be
made
after
the
30-day
limit.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
dieser
Frist
kann
kein
Vorschuss
mehr
beantragt
werden.
Beyond
that
date,
no
applications
for
an
advance
may
be
made.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
dieser
Zeit
muss
der
Pen
entweder
verwendet
oder
entsorgt
werden.
After
this
time,
pens
should
be
used
or
thrown
away.
ELRC_2682 v1
Nach
Ablauf
dieser
weiteren
Frist
wird
dem
Bediensteten
unbezahlter
Urlaub
gewährt.
At
the
end
of
this
further
period
he
shall
be
placed
on
unpaid
leave.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
dieser
Frist
wird
ein
Abzug
von
10
%
vorgenommen.
After
this
deadline,
10
%
of
the
payment
shall
be
withheld.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
dieser
Frist
kann
kein
Vorschuß
mehr
beantragt
werden.
Beyond
that
date,
no
applications
for
an
advance
may
be
made.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
dieser
zwei
Monate
wird
keine
Beihilfe
mehr
gezahlt.
After
two
months,
no
aid
shall
be
paid.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
dieser
Runde
darf
der
Block
wieder
von
jedem
Spieler
bebaut
werden.
At
that
point,
music
from
the
1930s
can
be
heard
from
then
on.
Wikipedia v1.0
Anderenfalls
gelten
sie
nach
Ablauf
dieser
Frist
als
genehmigt.
After
that
time
limit
they
shall
be
deemed
to
be
adopted.
DGT v2019
Das
Ausbleiben
eines
Bescheids
nach
Ablauf
dieser
Frist
ist
als
Ablehnung
zu
betrachten.
If
there
had
been
no
express
decision
by
the
end
of
this
period,
there
was
deemed
to
have
been
a
refusal.
TildeMODEL v2018
Nach
Ablauf
dieser
Frist
sollten
ausschließlich
die
Kriterien
in
dieser
Entscheidung
gelten.
After
this
date
only
the
criteria
set
out
in
this
Decision
should
apply.
DGT v2019
Nach
Ablauf
dieser
Frist
gilt
die
Zertifizierung
als
erteilt.
After
expiry
of
that
period,
the
certification
shall
be
deemed
to
be
granted.
DGT v2019
Nach
Ablauf
dieser
Frist
ist
die
Zulassung
erneut
zu
prüfen.
The
authorisation
shall
be
reviewed
on
expiry
of
the
time
limit
accorded
to
the
applicant;
DGT v2019
Nach
Ablauf
dieser
Frist
wird
dem
Antragsteller
die
Entscheidung
in
geeigneter
Form
mitgeteilt.
Following
the
expiry
of
that
period,
the
applicant
shall
be
notified,
in
the
appropriate
form,
of
the
decision.
DGT v2019
Nach
Ablauf
dieser
Frist
sind
sie
unverzüglich
zu
löschen.
After
this
period,
they
shall
be
immediately
deleted.
DGT v2019
Nach
Ablauf
dieser
Höchstdauer
beantragt
der
verantwortliche
BAB
die
Löschung
der
Warnung.
If
this
maximum
period
has
elapsed,
the
AOD
responsible
shall
request
removal
of
the
warning.
DGT v2019
Nach
Ablauf
dieser
Frist
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Angemessenheit
der
betreffenden
Steuerermäßigungen
überprüfen.
After
this
period,
Member
States
should
re-evaluate
the
appropriateness
of
the
tax
reductions
concerned.
DGT v2019