Übersetzung für "Näher darlegen" in Englisch

Der Investitionsausschuss wird in seinen Entscheidungen, die veröffentlicht werden, näher darlegen müssen, aus welchen Gründen eine bestimmte Maßnahme seiner Auffassung nach in den Genuss der EU-Garantie kommen sollte, was insbesondere für den Aspekt der Zusätzlichkeit gilt.
The Investment Committee will have to further explain in its decisions, which are made public, the reasons why it deems that a particular operation should benefit from the EU guarantee, in particular as regards additionality.
TildeMODEL v2018

Diese als jeweiliger „nationaler strategischer Rahmenplan“ bezeichneten Dokumente sollen an die eher allgemein gehaltenen nationalen Reformprogramme anknüpfen, in denen die Mitgliedstaaten ihre spezifischen Maßnahmen zur Modernisierung ihrer Volkswirtschaft im Rahmen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung näher darlegen.
The document, called national strategic reference framework, is expected to link with the more general national reform programme where member states describe specific measures to modernise their economy in the context of what is known as Lisbon strategy for jobs and growth.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte die Funktionsweise dieses neuen Instruments näher erläutern und die Verfahren zur Aktivierung von Maßnahmen gegen Marktstörungen näher darlegen.
It would be appropriate for the Commission to clarify better the workings of this new tool while specifying the procedures for activating measures to oppose market disruption.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte dieses Instrument in den mehrjährigen Finanzrah­men aufnehmen, die Funktionsweise dieses neuen Instruments näher erläutern und die Ver­fahren zur Aktivierung von Maßnahmen gegen Marktstörungen näher darlegen.
It would be appropriate for the Commission to incorporate this instrument into the MFF and clarify better the workings of this new tool while specifying the procedures for activating measures to oppose market disruption.
TildeMODEL v2018

Er wird Ihnen noch näher darlegen, daß die Kommission zwar nicht notwendigerweise gegen eine Verlängerung dieser Rege­lung ist, daß sie es jedoch für verfrüht hält, schon jetzt dazu ein definitives Urteil abzugeben.
Secondly, he has also indicated his willingness to change the reference in the proposal to the claimant's domicile or permanent residence with a refer ence to his place of domicile at the time of the accident.
EUbookshop v2

Gerne rufen wir Sie auch zurück und vereinbaren mit Ihnen einen Termin für ein ausführlicheres Gespräch, in dem Sie uns Ihre Wünsche und Vorstellung näher darlegen können.
We will also call you back and schedule an appointment with you for an in-depth discussion, during which you can describe your desires and vision to us in detail.
CCAligned v1

Diese ergeben sich exemplarisch aus standesrechtlichen Vorschriften, versicherungsrechtlichen Vorschriften, dem Handelsgesetzbuch, dem Bürgerlichen Gesetzbuch, dem Geldwäschegesetz sowie einschlägigen sonstigen Bestimmungen die wir einzelfallbezogen gerne näher darlegen.
These arise exemplarily of civil law regulations, insurance regulations, the Commercial Code, the Civil Code, the prevention of Money Laundering Act and other relevant provisions which we can explain in detail on a case-by-case basis.
ParaCrawl v7.1

Ferner habe ich einen Änderungsantrag 2 eingereicht, den ich, wie ich hier mitteilen möchte, zurückziehen und selbstverständlich jetzt nicht näher darlegen werde.Was mich betrifft, bleibt somit nur Änderungsantrag 1 aufrechterhalten.
I also tabled Amendment No 2, but I hereby withdraw it so obviously I shall not dwell on it. That just leaves Amendment No 1 from me.
Europarl v8

Ferner habe ich einen Änderungsantrag 2 eingereicht, den ich, wie ich hier mitteilen möchte, zurückziehen und selbstverständlich jetzt nicht näher darlegen wcrdc.Was mich betrifft, bleibt somit nur Änderungsantrag 1 aufrecht erhalten.
I also tabled Amendment No 2, but I hereby withdraw it so obviously I shall not dwell on it. That just leaves Amendment No 1 from me.
EUbookshop v2

Wir wollen in Kürze eine Stellungnahme vorlegen, in der wir die Ergebnisse dieser Konsultation und den heute erörterten Bericht berücksichtigen und unsere Prioritäten für die nahe Zukunft darlegen wollen.
On the basis of the outcome of the consultation and of the report discussed today, we intend soon to publish a statement in which we will indicate our priorities for the near future.
Europarl v8