Übersetzung für "Näher darlegen" in Englisch
Der
Investitionsausschuss
wird
in
seinen
Entscheidungen,
die
veröffentlicht
werden,
näher
darlegen
müssen,
aus
welchen
Gründen
eine
bestimmte
Maßnahme
seiner
Auffassung
nach
in
den
Genuss
der
EU-Garantie
kommen
sollte,
was
insbesondere
für
den
Aspekt
der
Zusätzlichkeit
gilt.
The
Investment
Committee
will
have
to
further
explain
in
its
decisions,
which
are
made
public,
the
reasons
why
it
deems
that
a
particular
operation
should
benefit
from
the
EU
guarantee,
in
particular
as
regards
additionality.
TildeMODEL v2018
Diese
als
jeweiliger
„nationaler
strategischer
Rahmenplan“
bezeichneten
Dokumente
sollen
an
die
eher
allgemein
gehaltenen
nationalen
Reformprogramme
anknüpfen,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
ihre
spezifischen
Maßnahmen
zur
Modernisierung
ihrer
Volkswirtschaft
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
näher
darlegen.
The
document,
called
national
strategic
reference
framework,
is
expected
to
link
with
the
more
general
national
reform
programme
where
member
states
describe
specific
measures
to
modernise
their
economy
in
the
context
of
what
is
known
as
Lisbon
strategy
for
jobs
and
growth.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
die
Funktionsweise
dieses
neuen
Instruments
näher
erläutern
und
die
Verfahren
zur
Aktivierung
von
Maßnahmen
gegen
Marktstörungen
näher
darlegen.
It
would
be
appropriate
for
the
Commission
to
clarify
better
the
workings
of
this
new
tool
while
specifying
the
procedures
for
activating
measures
to
oppose
market
disruption.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
dieses
Instrument
in
den
mehrjährigen
Finanzrahmen
aufnehmen,
die
Funktionsweise
dieses
neuen
Instruments
näher
erläutern
und
die
Verfahren
zur
Aktivierung
von
Maßnahmen
gegen
Marktstörungen
näher
darlegen.
It
would
be
appropriate
for
the
Commission
to
incorporate
this
instrument
into
the
MFF
and
clarify
better
the
workings
of
this
new
tool
while
specifying
the
procedures
for
activating
measures
to
oppose
market
disruption.
TildeMODEL v2018
Er
wird
Ihnen
noch
näher
darlegen,
daß
die
Kommission
zwar
nicht
notwendigerweise
gegen
eine
Verlängerung
dieser
Regelung
ist,
daß
sie
es
jedoch
für
verfrüht
hält,
schon
jetzt
dazu
ein
definitives
Urteil
abzugeben.
Secondly,
he
has
also
indicated
his
willingness
to
change
the
reference
in
the
proposal
to
the
claimant's
domicile
or
permanent
residence
with
a
refer
ence
to
his
place
of
domicile
at
the
time
of
the
accident.
EUbookshop v2
Gerne
rufen
wir
Sie
auch
zurück
und
vereinbaren
mit
Ihnen
einen
Termin
für
ein
ausführlicheres
Gespräch,
in
dem
Sie
uns
Ihre
Wünsche
und
Vorstellung
näher
darlegen
können.
We
will
also
call
you
back
and
schedule
an
appointment
with
you
for
an
in-depth
discussion,
during
which
you
can
describe
your
desires
and
vision
to
us
in
detail.
CCAligned v1
Diese
ergeben
sich
exemplarisch
aus
standesrechtlichen
Vorschriften,
versicherungsrechtlichen
Vorschriften,
dem
Handelsgesetzbuch,
dem
Bürgerlichen
Gesetzbuch,
dem
Geldwäschegesetz
sowie
einschlägigen
sonstigen
Bestimmungen
die
wir
einzelfallbezogen
gerne
näher
darlegen.
These
arise
exemplarily
of
civil
law
regulations,
insurance
regulations,
the
Commercial
Code,
the
Civil
Code,
the
prevention
of
Money
Laundering
Act
and
other
relevant
provisions
which
we
can
explain
in
detail
on
a
case-by-case
basis.
ParaCrawl v7.1
Ferner
habe
ich
einen
Änderungsantrag
2
eingereicht,
den
ich,
wie
ich
hier
mitteilen
möchte,
zurückziehen
und
selbstverständlich
jetzt
nicht
näher
darlegen
werde.Was
mich
betrifft,
bleibt
somit
nur
Änderungsantrag
1
aufrechterhalten.
I
also
tabled
Amendment
No
2,
but
I
hereby
withdraw
it
so
obviously
I
shall
not
dwell
on
it.
That
just
leaves
Amendment
No
1
from
me.
Europarl v8
Ferner
habe
ich
einen
Änderungsantrag
2
eingereicht,
den
ich,
wie
ich
hier
mitteilen
möchte,
zurückziehen
und
selbstverständlich
jetzt
nicht
näher
darlegen
wcrdc.Was
mich
betrifft,
bleibt
somit
nur
Änderungsantrag
1
aufrecht
erhalten.
I
also
tabled
Amendment
No
2,
but
I
hereby
withdraw
it
so
obviously
I
shall
not
dwell
on
it.
That
just
leaves
Amendment
No
1
from
me.
EUbookshop v2
Wir
wollen
in
Kürze
eine
Stellungnahme
vorlegen,
in
der
wir
die
Ergebnisse
dieser
Konsultation
und
den
heute
erörterten
Bericht
berücksichtigen
und
unsere
Prioritäten
für
die
nahe
Zukunft
darlegen
wollen.
On
the
basis
of
the
outcome
of
the
consultation
and
of
the
report
discussed
today,
we
intend
soon
to
publish
a
statement
in
which
we
will
indicate
our
priorities
for
the
near
future.
Europarl v8