Übersetzung für "Müssen jedoch" in Englisch
Wir
müssen
jedoch,
was
Einzelheiten
und
zeitliche
Aspekte
betrifft,
vorsichtig
sein.
However,
we
do
need
to
be
careful
about
details
and
timing.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
jedoch
weiter
in
Richtung
praktischen
Handelns
und
von
Verpflichtungen
bewegen.
We
need
to
move
on,
however,
to
practical
action
and
commitments.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
in
diesem
Punkt
wachsam
bleiben
und
jegliche
Demagogie
vermeiden.
However,
we
must
be
vigilant
on
this
point
and
guard
against
any
kind
of
demagogy.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
wir
müssen
Lateinamerika
jedoch
helfen.
However,
ladies
and
gentlemen,
we
need
to
help
Latin
America.
Europarl v8
Jedoch
müssen
vor
dem
Stabilitätspakt
noch
eine
Reihe
anderer
Dinge
umgesetzt
werden.
However,
a
number
of
other
things
need
to
be
applied
before
the
Stability
Pact.
Europarl v8
Dafür
müssen
wir
jedoch
alle
gemeinsam
an
einem
Strang
ziehen.
However,
we
must
stand
together
firmly
and
in
unity.
Europarl v8
Unlautere
Geschäftspraktiken
müssen
jedoch
klar
ausgeschlossen
sein.
However,
the
use
of
unfair
business
practices
must
be
prevented.
Europarl v8
Vor
allem
müssen
wir
jedoch
die
Herstellung
von
langlebigen
Geräten
fördern.
Above
all,
however,
what
we
need
is
to
encourage
the
production
of
long-lasting
appliances.
Europarl v8
Sowohl
die
Ausschreibungen
als
auch
die
Instrumente
müssen
jedoch
klar
definiert
sein.
However,
both
tenders
and
instruments
must
be
clearly
defined.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
auch
langfristige,
nachhaltige
Programme
umsetzen.
However,
we
also
need
to
implement
long-term,
sustainable
programmes.
Europarl v8
Die
Beschuldigten
müssen
jedoch
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
haben.
However,
all
defendants
must
enjoy
the
right
to
a
fair
trial.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
einige
Probleme
lösen.
There
are
still
a
few
problems
to
solve,
though.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
müssen
wir
uns
jedoch
mit
einigen
Hindernissen
auseinandersetzen.
However,
we
have
some
barriers
to
deal
with
there.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
jedoch
müssen
die
Inversionstechniken
gefördert
werden.
So
we
will
need
to
support
investment.
Europarl v8
Hier
müssen
jedoch
ausnahmslos
strenge
Regeln
und
Anwendungsvorschriften
gelten.
However,
strict
rules
and
codes
of
practice
must
apply
to
all
such
use.
Europarl v8
Sie
können
und
sie
müssen
es
jedoch
tun.
Nevertheless,
they
can
and
they
must
do
their
job.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
abwarten,
was
die
Zukunft
bringt.
However,
we
will
have
to
see.
Europarl v8
Jedoch
müssen
bei
diesen
Mechanismen
einige
Grundsätze
berücksichtigt
werden.
However,
these
mechanisms
must
obey
certain
principles.
Europarl v8
Unsere
Zusammenarbeit
und
unsere
Unterstützung
müssen
jedoch
reformiert
werden.
Having
said
this,
our
cooperation
and
aid
must
themselves
be
reformed.
Europarl v8
Vorab
müssen
jedoch
wichtige
Schritte
gesetzt
werden:
However,
some
important
steps
first
need
to
be
taken:
Europarl v8
Jedoch
müssen
wir
ein
gewisses
Gleichgewicht
finden.
But
we
have
to
strike
some
kind
of
balance.
Europarl v8
Sämtliche
Dokumente
und
Belege
müssen
jedoch
den
zuständigen
nationalen
Behörden
zugänglich
sein.
However,
all
documents
and
evidence
shall
be
available
to
the
competent
national
authorities.
DGT v2019
Um
das
zu
erreichen,
müssen
jedoch
verschiedene
hartnäckige
Probleme
gelöst
werden.
However,
in
order
to
make
this
possible,
a
number
of
persistent
problems
need
to
be
overcome.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
realistisch
sein,
da
gutgemeinte
Vorschläge
manchmal
Probleme
schaffen
können.
However,
we
must
be
realistic
because
well-intentioned
proposals
can
sometimes
create
problems.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
zugeben,
dass
dies
eine
schwierige
Übung
bleibt.
Yet
we
must
admit
that
this
remains
a
difficult
exercise.
Europarl v8
Die
reichen
Länder
müssen
jedoch
die
Führungsrolle
übernehmen.
However,
the
rich
countries
have
to
play
the
leading
role.
Europarl v8
Konkrete
Schritte
müssen
jedoch
von
Tunesien
selbst
ergriffen
werden.
However,
concrete
steps
really
must
be
taken
by
Tunisia
itself.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
auch
an
die
Wirtschaft
der
Zukunft
denken.
However,
we
must
also
look
at
the
economy
of
the
future.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
zu
einer
Zeit
haushaltspolitischer
Schwierigkeiten
realistisch
sein.
However,
at
a
time
of
budgetary
difficulties,
we
have
to
be
realistic.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
aus
all
dem
eine
Lehre
ziehen.
However,
there
is
a
lesson
to
be
drawn
from
all
this.
Europarl v8