Übersetzung für "Müll rausbringen" in Englisch

Soll ich erst mal den Müll rausbringen?
Oh, all right. First I'll take out the garbage.
OpenSubtitles v2018

Die da erinnert mich daran, dass ich den Müll rausbringen muss...
Oh, this one reminds me that I need to take out the trash... Meow.
OpenSubtitles v2018

Milch kaufen, den Müll rausbringen, den verhungernden Zombie füttern.
Buy milk, take out the garbage, feed the starving zombie.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten den Müll, den Müll rausbringen lassen.
We could let the trash take out the trash.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich muss los und den Müll rausbringen...
Yeah, I got to go make my trash run --
OpenSubtitles v2018

Oh, verdammt, ich muss den Müll rausbringen.
Oh, shoot, I got to go make the trash run. I'll be right back.
OpenSubtitles v2018

Lässt meine Mom Sie etwa den Müll rausbringen?
Is my mom having you take the trash out?
OpenSubtitles v2018

Roscoe, du bist dran, mit Müll rausbringen.
Roscoe, it's your turn to take out the garbage.
OpenSubtitles v2018

Sein Vater ließ ihn den Müll rausbringen.
His father made him take out the garbage.
OpenSubtitles v2018

Norman, solltest du nicht den Müll rausbringen?
Norman, didn't I tell you to take out the garbage?
OpenSubtitles v2018

Hey, Allison, kannst du den Müll rausbringen?
Hey, Allison, can you take out the garbage?
OpenSubtitles v2018

Der muss doch sicher bis an sein Lebensende 9-mal täglich den Müll rausbringen.
He'll be taking the trash out nine times a day for the rest of his life.
OpenSubtitles v2018

Du kannst den Müll nicht ohne den Müll rausbringen, Dummerchen.
Can't take the trash out without the trash silly.
OpenSubtitles v2018

Saugen, Müll rausbringen, Rasen mähen.
Clean the house, take out the trash and so on.
OpenSubtitles v2018

Und ich werd immer freiwillig denn Müll rausbringen.
You won't have to tell me to take the trash out.
OpenSubtitles v2018

Ich wollt grad den Müll rausbringen.
Hey. I'm just taking the trash out.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten auch Ihren Müll rausbringen.
You should throw out your garbage too.
OpenSubtitles v2018

Das erinnert mich daran, dass du den Müll rausbringen musst.
Which reminds me, you forgot to take out the garbage.
OpenSubtitles v2018

Wenn er den Müll rausbringen soll, schaut er Firefly.
You ask it to take out the garbage, it watches reruns of Firefly.
OpenSubtitles v2018

Tante Wendy wollte, dass wir den Müll rausbringen.
Aunt Wendy told us to take out the garbage,
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mal heirate, lasse ich meine Frau den Müll rausbringen.
Boy, when I get married, my wife's going to take the garbage out.
OpenSubtitles v2018

Darf ich jetzt meinen Müll nicht mehr rausbringen?
I can't throw out garbage now?
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur den Müll rausbringen.
Just the garbage...
OpenSubtitles v2018

Ich soll den Müll rausbringen, mich aber nicht dabei sehen lassen.
You want me to take out the trash, just don't want me to see you collect it.
OpenSubtitles v2018

Warum Zeit vergeuden, beim Müll rausbringen?
Why waste time taking out the garbage?
OpenSubtitles v2018

Alles was wir tun müssen, ist den Müll rausbringen.
All we've to do is take out the trash.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, uh, den Müll rausbringen, Rasen mähen.
You know uh taking out the garbage, mowing the lawn.
OpenSubtitles v2018

Joe, würdest du deine Handschuhe anziehen und den Müll rausbringen?
Joe, would you put on your hand-shoes and take out the garbage? Thank you.
OpenSubtitles v2018