Übersetzung für "Möglich zu machen" in Englisch
Um
dies
möglich
zu
machen,
müssen
wir
schnell
handeln.
To
make
this
possible,
we
will
need
to
act
quickly.
Europarl v8
Viel
Phantasie
und
Solidarität
sind
notwendig,
um
beides
möglich
zu
machen.
An
effort
of
imagination
and
solidarity
is
needed
to
make
both
things
possible.
Europarl v8
Um
dies
möglich
zu
machen,
muß
eine
wesentliche
Bedingung
erfüllt
sein.
One
essential
condition
has
to
be
satisfied
in
order
for
that
to
be
possible.
Europarl v8
Europa
braucht
eine
Agenda
und
eine
Führung,
um
das
möglich
zu
machen.
Europe
needs
an
agenda
and
leadership
in
order
to
make
this
possible.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
ein
wichtiger
Schritt,
um
dies
möglich
zu
machen.
This
report
is
an
important
step
towards
making
this
possible.
Europarl v8
Es
ist
die
Aufgabe
verantwortungsbewusster
Politiker,
das
Notwendige
möglich
zu
machen.
The
task
of
responsible
politicians
is
to
make
possible
what
is
necessary.
Europarl v8
Das
versuchen
wir
so
lange
wie
möglich
zu
machen.
And
we
try
to
do
this
for
as
long
as
possible.
TED2020 v1
Ich
bemühe
mich,
so
wenige
Fehler
wie
möglich
zu
machen.
I
try
to
make
as
few
mistakes
as
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Politik
ist
die
Kunst,
möglich
zu
machen,
was
nötig
ist.
Politics
is
the
art
of
making
possible
that
which
is
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
versucht,
das
Unmögliche
möglich
zu
machen.
Tom's
trying
to
make
the
impossible
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Europäische
Kommission
hat
ihre
Binnenmarktstrategie
veröffentlicht,
um
dies
möglich
zu
machen.
The
European
Commission
has
published
its
Internal
Market
Strategy
in
order
to
make
this
possible.
TildeMODEL v2018
Ich
rege
dazu
an,
so
schnell
wie
möglich
Hilfsangebote
zu
machen.
I
encourage
offers
of
assistance
to
come
in
as
quickly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Und
genau
das
macht
politische
Führung
aus:
das
Notwendige
möglich
zu
machen.
And
political
leadership
is
about
making
possible
that
which
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Das
Darlehen
der
EIB
wird
dazu
beitragen,
dies
möglich
zu
machen.“
The
EIB
loan
will
help
making
this
possible.
TildeMODEL v2018
Ich
musste
Colson
mit
einem
Six-Pack
bestechen,
um
es
möglich
zu
machen.
I
had
to
bribe
Colson
a
6-pack
to
make
this
happen.
OpenSubtitles v2018
Was
würdet
ihr
tun,
um
das
möglich
zu
machen?
What
would
you
do
to
make
that
happen?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vorgeschlagen,
die
Party
so
bald
wie
möglich
zu
machen.
I
suggested
we
do
his
party
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
nur
die
Zeit
geben,
es
möglich
zu
machen.
You
just
gotta
give
me
time
to
make
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Das
Restaurant
hat
Anweisung,
meine
Bestellungen
so
pikant
wie
möglich
zu
machen.
The
restaurant
has
instructions
to
make
my
orders
as
picante
as
they
can.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
unvorstellbare
Sache
möglich
zu
machen,
dafür
brauchte
Lorenzo
sein
Herz.
But
making
possible
this
unimaginable
thing,
that
was
all
down
to
Lorenzo's
heart.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so
nett
von
Ihnen,
dies
möglich
zu
machen.
It
was
so
nice
of
you
to
make
this
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
übernommen,
um
das
hier
möglich
zu
machen.
I
went
out
of
my
way
to
make
this
work.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
du
willst,
sie
werden
versuchen,
es
möglich
zu
machen.
Anything
you
need,
they'll
try
and
make
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen,
das
so
schnell
wie
möglich
zu
machen.
I'll
try
and
do
this
as
quick
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
uns
bemühen,
es
möglich
zu
machen.
And
we
shall
endeavor
to
make
that
happen.
OpenSubtitles v2018
Um
Ihnen
das
Leben
so
leicht
wie
möglich
zu
machen.
To
make
your
life
as
easy
as
possible.
OpenSubtitles v2018