Übersetzung für "Publik zu machen" in Englisch

Besondere Anerkennung verdient die Forderung, einzelne Zahlungen der EU publik zu machen.
The call to publicise EU single payments deserves special recognition.
Europarl v8

Die Herausforderung bestehe jetzt darin, ihre Erkenntnisse publik zu machen.
The challenge will then be to bring their findings known to the public.
TildeMODEL v2018

Es vor dem gesamten Land publik zu machen.
To go on air like that in front of the whole country and say what you did?
OpenSubtitles v2018

Und dann drohten Sie mir, es publik zu machen.
And then you threatened to call me out in public.
OpenSubtitles v2018

Wenn es hier darum ging die Geschichte publik zu machen, dann ja.
If this was about getting the story out there, then yeah.
OpenSubtitles v2018

Das Beste ist, es selbst publik zu machen.
It seems like going public is the right thing to do.
OpenSubtitles v2018

Es steht uns nicht zu, diese Information publik zu machen.
That's not information we're at liberty to share.
OpenSubtitles v2018

Wie hast du vor, das Thema weiter publik zu machen?
How do you intend to publicise this issue further?
ParaCrawl v7.1

Es rückt jedoch der Zeitpunkt heran, dieses extraordinäre Dokument publik zu machen.
The time arrives to take this extraordinary document public.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen mit diesem Artikel dazu bei, das Thema publik zu machen.
With this article we want to make this topic public.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte das Projekt in der Öffentlichkeit publik zu machen.
Please spread the word and forward this to your friends and the general public.
ParaCrawl v7.1

Die Website Inforegio der Generaldirektion Regionalpolitik wird dazu verwendet, das ISPA-Instrument publik zu machen.
The Inforegio website of the Directorate General for Regional Policy is used for publicising the ISPA Instrument.
TildeMODEL v2018

Und meine Kräfte und mein Bild in der Stadt publik zu machen, gehört dazu.
And getting my powers and image around the city are a part of it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin FBI-Agentin und er bat mich, Ihre Geschichte nicht publik zu machen.
I'm an FBI agent, and he asked that I protect against your story getting out.
OpenSubtitles v2018

Inhalte bewirkten und durch die Medienpräsenz dazu beitrugen, Initiativen und Maßnahmen publik zu machen.
Events aimed at informing the public formed a part of the project's work and succeeded in raising awareness through press releases, exhibition of posters, radio and television programmes and encouraged media presence at events to publicise initiatives and actions.
EUbookshop v2

Moderne Informations- und Kommunikationspolitik solle dazu beitragen, die Erfolgsgeschichte des Parlaments publik zu machen.
This could be helped if more of the consolidated EU legislation was made available in a simplified form to the public at large.
EUbookshop v2

Ihr könnt so kreativ sein wie nötig, um eure Werke publik zu machen.
You can be as creative as you need to be, to get your work seen.
QED v2.0a

Die Strategie der Aktivisten ist dann, sie so publik zu machen wie möglich.
The activists' strategy is then to make it as public as possible.
ParaCrawl v7.1

Sie haben hier die Möglichkeit, Ihr Ereignis, Versammlung oder Feier, publik zu machen.
Here you have the possibility to publicise your event, meeting or celebration.
ParaCrawl v7.1

Damit hat jeder Mitgliedstaat oder jede Lobby in einem Mitgliedstaat die Möglichkeit, sich unterschiedliche Strategien anzuschauen, um den Kodex effektiver zu gestalten und seine Ansichten publik zu machen.
It is an opportunity for any Member State, or any lobby within a Member State, to look at ways in which the code can be more effective and make their views known.
Europarl v8

Wir meinen, daß der Patentschutz für Erfindungen nicht nur keine Bremse für die Forschung darstellt, sondern sogar gestattet, ihre Ergebnisse publik zu machen, und ein wissenschaftliches Monopol vermeidet.
We believe that not only does the protection of inventions by patenting act as a check on research, it also makes it possible to make plain the results of research and avoid scientific monopolies.
Europarl v8

Die Kommission erlegt natürlich denen, die eine europäische Finanzhilfe erhalten haben, die Verpflichtung auf, dies entsprechend publik zu machen.
Naturally the Commission imposes an obligation on those people who have received a European subsidy to publicise the fact adequately.
Europarl v8

Sie wusste seit langem um das Ausmaß der Verzögerung, hat sich aber entschlossen, dies nicht publik zu machen.
The Commission was aware of the scale of the delays a long time ago, but chose not to make them public.
Europarl v8