Übersetzung für "Möglich zu machen" in Englisch

Um dies möglich zu machen, müssen wir schnell handeln.
To make this possible, we will need to act quickly.
Europarl v8

Viel Phantasie und Solidarität sind notwendig, um beides möglich zu machen.
An effort of imagination and solidarity is needed to make both things possible.
Europarl v8

Um dies möglich zu machen, muß eine wesentliche Bedingung erfüllt sein.
One essential condition has to be satisfied in order for that to be possible.
Europarl v8

Europa braucht eine Agenda und eine Führung, um das möglich zu machen.
Europe needs an agenda and leadership in order to make this possible.
Europarl v8

Dieser Bericht ist ein wichtiger Schritt, um dies möglich zu machen.
This report is an important step towards making this possible.
Europarl v8

Es ist die Aufgabe verantwortungsbewusster Politiker, das Notwendige möglich zu machen.
The task of responsible politicians is to make possible what is necessary.
Europarl v8

Das versuchen wir so lange wie möglich zu machen.
And we try to do this for as long as possible.
TED2020 v1

Ich bemühe mich, so wenige Fehler wie möglich zu machen.
I try to make as few mistakes as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Politik ist die Kunst, möglich zu machen, was nötig ist.
Politics is the art of making possible that which is necessary.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versucht, das Unmögliche möglich zu machen.
Tom's trying to make the impossible possible.
Tatoeba v2021-03-10

Die Europäische Kommission hat ihre Binnenmarktstrategie veröffentlicht, um dies möglich zu machen.
The European Commission has published its Internal Market Strategy in order to make this possible.
TildeMODEL v2018

Ich rege dazu an, so schnell wie möglich Hilfsangebote zu machen.
I encourage offers of assistance to come in as quickly as possible.
TildeMODEL v2018

Und genau das macht politische Führung aus: das Notwendige möglich zu machen.
And political leadership is about making possible that which is necessary.
TildeMODEL v2018

Das Darlehen der EIB wird dazu beitragen, dies möglich zu machen.“
The EIB loan will help making this possible.
TildeMODEL v2018

Ich musste Colson mit einem Six-Pack bestechen, um es möglich zu machen.
I had to bribe Colson a 6-pack to make this happen.
OpenSubtitles v2018

Was würdet ihr tun, um das möglich zu machen?
What would you do to make that happen?
OpenSubtitles v2018

Ich habe vorgeschlagen, die Party so bald wie möglich zu machen.
I suggested we do his party as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir nur die Zeit geben, es möglich zu machen.
You just gotta give me time to make it happen.
OpenSubtitles v2018

Das Restaurant hat Anweisung, meine Bestellungen so pikant wie möglich zu machen.
The restaurant has instructions to make my orders as picante as they can.
OpenSubtitles v2018

Aber diese unvorstellbare Sache möglich zu machen, dafür brauchte Lorenzo sein Herz.
But making possible this unimaginable thing, that was all down to Lorenzo's heart.
OpenSubtitles v2018

Es war so nett von Ihnen, dies möglich zu machen.
It was so nice of you to make this possible.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich übernommen, um das hier möglich zu machen.
I went out of my way to make this work.
OpenSubtitles v2018

Was immer du willst, sie werden versuchen, es möglich zu machen.
Anything you need, they'll try and make it happen.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, das so schnell wie möglich zu machen.
I'll try and do this as quick as possible.
OpenSubtitles v2018

Und wir werden uns bemühen, es möglich zu machen.
And we shall endeavor to make that happen.
OpenSubtitles v2018

Um Ihnen das Leben so leicht wie möglich zu machen.
To make your life as easy as possible.
OpenSubtitles v2018