Übersetzung für "Muss gestehen" in Englisch

Herr Präsident, ich muss gestehen, dass ich doch etwas überrascht bin.
Mr President, I must admit my surprise.
Europarl v8

Ich muss ehrlich gestehen, diesbezüglich habe ich keinerlei Vertrauen in den Sektor.
I must honestly admit that in that respect I do not trust the industry.
Europarl v8

Ich muss allerdings gestehen, dass sie meine Befürchtungen nicht zerstreuen konnte.
I must admit, however, that it did not really ease my fears.
Europarl v8

Ich muss gestehen, dass ich von diesem Beitrag stark beeindruckt war.
I must say that his words left a very favourable impression.
Europarl v8

Ich muss Ihnen gestehen, dass ich völlig ratlos bin.
I have to say that I am completely baffled.
Europarl v8

Ich muss gestehen, dass ich ein gegebenes Versprechen gerne halte.
I confess that when I make a promise I like to fulfil it.
Europarl v8

Ich muss gestehen, dass ich ihnen das nicht verdenken kann.
I must confess, I cannot blame them.
Europarl v8

Tatsächlich muss ich gestehen, dass ich die Kriegsgräuel unterschätzt habe.
Actually, I underestimated the atrocities, I have to admit.
TED2013 v1.1

Ich muss gestehen, dass es noch eine dritte Motivation gibt.
I must confess, there's kind of a third motivation as well.
TED2020 v1

Wie ich zu meiner Schande gestehen muss, ich habe gelogen.
As I must confess to my shame, I lied.
Tatoeba v2021-03-10

Emily, ich muss etwas gestehen.
Emily, I have a little confession to make.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gestehen, lhre Wahl enttäuscht mich.
I confess my disappointment with your choice, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gestehen, dass ich Sie heute zum ersten Mal bewundern durfte.
I must confess that I am allowed to marvel about you for the first time today.
OpenSubtitles v2018

Kid, ich muss dir was gestehen.
Kid, there's somethin' I think I oughta tell ya.
OpenSubtitles v2018

Ich muss schon gestehen, das blonde Mädchen bemerkt zu haben.
I must admit, I noticed that blonde.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gestehen, dass mir Ihre Gemeinde fremd geblieben ist.
I confess I'm unable to understand your parishioners.
OpenSubtitles v2018

Ich muss peinlicherweise gestehen... dass das mein erster Flug überhaupt ist.
I've got an awful confession to make. This is my first time in a plane. Any kind.
OpenSubtitles v2018

Leider muss ich Ihnen gestehen, ich trage nur Gürtel.
I think I ought to tell you, Mr. Schultz, I'm a belt man myself.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gestehen, ich verstehe nicht...
I must confess, Miss Marple, I'm at a loss to know what all this is about.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gestehen, ich war neugierig.
I must admit, I was intensely curious.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gestehen, die erste Runde geht an Sie.
I must confess you scored first.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gestehen, dass das auch meine Absicht war.
I confess that's what I had in mind.
OpenSubtitles v2018