Übersetzung für "Motorisierten individualverkehr" in Englisch

Zugang zu Mobilität impliziert aber nicht zwangsläufig motorisierten Individualverkehr ohne Grenzen.
Access to mobility does not necessarily imply unbridled mobility by car.
TildeMODEL v2018

Statistiken über den motorisierten Individualverkehr liegen für die mitteleuropäischen Länder noch nicht vor.
Comprehensive statistics on private car transport are not yet available for central European countries.
EUbookshop v2

Dies gilt sowohl für den motorisierten Individualverkehr als auch für den öffentlichen Verkehr.
This applies to both motorized private transport and public transport connections.
ParaCrawl v7.1

Beim motorisierten Individualverkehr schneiden die Kantone Zürich und Basel-Stadt erneut am besten ab.
The cantons of Zurich and Basel-Stadt were again the best performers in terms of motorized private transport.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht es mit den Alternativen zum motorisierten Individualverkehr aus?
What about the alternatives to private motor traffic?
ParaCrawl v7.1

Hierfür müssen auch Finanzmittel zur Verfügung gestellt sowie konkurrierende Investitionen für den motorisierten Individualverkehr vermieden werden.
The requisite funding also needs to be made available, whilst avoiding making competing investments which promote private car transport.
TildeMODEL v2018

Die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel, zu Fuß gehen und Radfahren gegenüber dem motorisierten Individualverkehr fördern.
Encourage people to use public transport or walk or cycle where possible and discourage car use.
TildeMODEL v2018

Der öffentliche Straßenpersonenverkehr ist ein Schlüsselelement eines leistungsfähigen Personentransportsystems und eine Alternative zum motorisierten Individualverkehr.
Public collective motor transport is a key component of an efficient passenger transport system and an alternative to personal private transport.
TildeMODEL v2018

Die gesamte Theatinerstraße ist als Fußgängerzone deklariert und nicht für den motorisierten Individualverkehr befahrbar.
The entire Theatinerstraße is declared a pedestrian zone and not passable for motorized individual traffic.
WikiMatrix v1

Die Anbindung an den motorisierten Individualverkehr ist mit der Nähe zum Autobahnanschluss (A1) optimal.
Transport links for individual motor traffic are optimal thanks to the nearby motorway access (A1).
ParaCrawl v7.1

Welche Lösungen gibt es, den Stau und Emissionen durch motorisierten Individualverkehr zu reduzieren?
What solutions exist to reduce congestion and emissions caused by motorised private transport?
ParaCrawl v7.1

Das BFE engagiert sich insbesondere in Forschungsprojekten zur Absenkung des Energieverbrauchs im motorisierten Individualverkehr.
The SFOE is strongly committed to research projects aimed at reducing energy consumption in private motorised transport.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist der Lärmpegel an Bahnsteigen höher als der Geräuschpegel im motorisierten Individualverkehr.
In addition, the noise levels on subway platforms were louder than the noise level in personal vehicles.
ParaCrawl v7.1

Ernst Basler + Partner hat für Rapperswil-Jona 1999 ein Verkehrsmodell für den motorisierten Individualverkehr etabliert.
In 1999, Ernst Basler + Partner drew up a traffic model for motorised individual transport in Rapperswil-Jona.
ParaCrawl v7.1

Der nahe liegende Autobahnanschluss (A1) ermöglicht gute Erreichbarkeit für den motorisierten Individualverkehr.
The nearby motorway junction (A1) provides easy access for motorised private transport.
ParaCrawl v7.1

Das kompakte Gebäude ist über den Autobahnanschluss (A1) optimal für den motorisierten Individualverkehr erschlossen.
The compact building is easily accessible for motorised private transport via the motorway junction (A1).
ParaCrawl v7.1

Die Grenzen zwischen öffentlichem Verkehr und dem motorisierten Individualverkehr werden in naher Zukunft verschwinden.
The boundaries between public transport and motorized individual transport are set to disappear in the near future.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist daher, den motorisierten Individualverkehr nicht auszusperren und sich stärker um die Logistik in der Stadt zu kümmern.
It is therefore important not to exclude private cars and to focus more on logistics in the town.
Europarl v8

Außerdem gibt es keine Untersuchungen, die Aufschluss geben über die Umweltschädlichkeit der einzelnen Verkehrsträger und bezüglich des Straßen­verkehrssektors zwischen der vom motorisierten Individualverkehr (MIV) und der vom öffentlichen Verkehr verursachten Umweltverschmutzung differenzieren.
The communication also fails to present studies showing each mode of transport's impact on pollution and, within the road transport sector, making a distinction between the use of private vehicles and public transport.
TildeMODEL v2018

Außerdem gibt es keine Untersuchungen, die Aufschluss geben über die Umweltschädlichkeit der einzelnen Verkehrsträger und bezüglich des Straßen­verkehrssektors zwischen der vom motorisierten Individualverkehr (MIV) und der vom öffent­lichen Verkehr verursachten Umweltverschmutzung differenzieren.
The communication also fails to present studies showing each mode of transport's impact on pollution and, within the road transport sector, making a distinction between the use of private vehicles and public transport.
TildeMODEL v2018

Dennoch ist festzuhalten, dass die von der Europäischen Kommission in Anhang II, Teil 3 der Mitteilung angeführten Studien zur Thematik Verkehr und Umwelt nicht nach den einzelnen Verkehrsträgern im Straßenverkehrssektor gegliedert sind, um so zwischen den öffentlichen Verkehrsträgern und dem motorisierten Individualverkehr (MIV) zu differenzieren, woraus deutlich zu erkennen gewesen wäre, welche negativen Auswirkungen die intensive und unbegrenzte Fahrzeugnutzung u.a. auf die Verkehrsbelastung, die Sicherheit, die Umwelt­verschmutzung und den Energieverbrauch hat.
Unfortunately, however, the studies made by the Commission in section 3 of the communication's Annex II, concerning transport and the environment, are not broken down by type of road transport, with separate figures for public and private transport use, which would provide a model showing the detrimental effects of intensive and unbridled car use on congestion, safety, pollution and energy consumption, amongst other things.
TildeMODEL v2018

Dennoch ist festzuhalten, dass die von der Europäischen Kommission in Anhang II, Teil 3 der Mitteilung angeführten Studien zur Thematik Verkehr und Umwelt nicht nach den einzelnen Verkehrsträgern im Straßenverkehrssektor gegliedert sind, um so zwischen den öffentlichen Verkehrsträgern und dem motorisierten Individualverkehr (MIV) zu differenzieren, woraus deutlich zu erkennen gewesen wäre, welche negativen Auswirkungen insbesondere die inten­sive und unbegrenzte Fahrzeugnutzung u.a. auf die Verkehrsbelastung, die Sicherheit, die Umweltverschmutzung und den Energieverbrauch hat.
Unfortunately, however, the studies made by the Commission in section 3 of the communication's Annex II, concerning transport and the environment, are not broken down by type of road transport, with separate figures for public and private transport use, which would provide a model showing the detrimental effects of, primarily, intensive and unbridled car use on congestion, safety, pollution and energy consumption, amongst other things.
TildeMODEL v2018

Das Wachstumspotenzial besteht insbesondere bei Strecken zwischen 5 und 8 Kilo­metern vom Umstieg vom motorisierten Individualverkehr auf das Fahrrad.
The main growth potential lies in people switching from private car use to cycling for trips of up to 5 to 8 km.
TildeMODEL v2018

In Gebieten mit einer Besiedlungsdichte von weniger als 40-60 Personen pro Hektar (s. Abb. 2) steigt der motorisierten Individualverkehr stark an.
There is a sharp increase in car use where land use densities fall below 50-60 people per hectare (see figure 2).
TildeMODEL v2018

Die Abhängigkeit vom motorisierten Individualverkehr (MIV) habe Auswirkungen, die im Widerspruch zu den im Rahmen der Bekämpfung des Klimawandels unternommenen Anstrengungen stünden.
He believed that this reliance on private transport had repercussions that ran counter to efforts to combat climate change.
TildeMODEL v2018

Die Zersiedelung steigert das Verkehrsaufkommen und die Abhängigkeit vom motorisierten Individualverkehr, was wiederum zu Verkehrsstaus sowie zu erhöhtem Energieverbrauch und Schadstoffausstoß führt.
Urban sprawl reinforces the need to travel and increases dependence upon private motorised transport to do so, leading in turn to increased traffic congestion, energy consumption and polluting emissions.
TildeMODEL v2018