Übersetzung für "Motorentechnik" in Englisch

Geht es doch um die gleichzeitige Verbesserung der Motorentechnik und des Kraftstoffs.
The simultaneous improvements made with regard to engine technology and fuel have inevitably had a part to play in this.
Europarl v8

Chongqing gilt als das Zentrum der Herstellung hochwertiger Motorentechnik.
Chongqing is considered to be the center of the technical improvements to engines.
ParaCrawl v7.1

So setzen wir seit Jahren auf modernstes Fahrzeugequipment und Motorentechnik der neusten Generation.
For years we have invested in the most modern vehicles and the latest engine technology.
ParaCrawl v7.1

Die neue Motorentechnik bietet Ihnen entscheidende Vorteile:
The new motors technology offers you crucial advantages:
ParaCrawl v7.1

Welche Motorentechnik kommt im E-Auto zum Einsatz?
What motor technology is used in electric cars?
ParaCrawl v7.1

Man bedient sich hauptsächlich der schon länger im Hause üblichen Motorentechnik.
For a long while, the normal, in-house engine technology was primarily used.
ParaCrawl v7.1

Michael Reich hat gerade seine Masterarbeit im Bereich Fahrzeug- und Motorentechnik abgegeben.
Michael Reich has just submitted his Master's thesis in the field of vehicle and engine technology.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst 1926 zeigte Horch das bis dahin prächtigste Beispiel deutscher Motorentechnik.
In the autumn of 1926 Horch presented the most magnificent example of German engine technology to date.
ParaCrawl v7.1

Die Abbildung zeigt das Meta-System der Fa. Meta Energie und Motorentechnik.
Illustrated: the Meta system from the Meta Energie- und Motorentechnik company.
ParaCrawl v7.1

Auch die Motorentechnik spielt bei der Verbesserung der Umweltfreundlichkeit eine wichtige Rolle.
Engine technology also plays a major role in improving environmental performance.
ParaCrawl v7.1

Mit vergleichbarer Motorentechnik wurde auch die Straßenversion Honda CB 50 sowie die Enduro-Version XL 50 gebaut.
With comparable engine technology, the road version Honda CB 50 and the Enduro version XL 50 was built.
WikiMatrix v1

Das Aachener Kolloquium hat sich zum größten europäischen Kongress im Bereich Fahrzeug- und Motorentechnik entwickelt.
The Aachen Colloquium has developed to the largest and most important congress in the area Automobile and Engine Technology in Europe.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitet seit 22 Jahren auf diesem Boot und spricht hauptsächlich über die Motorentechnik.
He's been working on this boat for 22 years and talks mainly about the engine technology.
ParaCrawl v7.1

Die in Jawor gefertigten Motoren vereinen moderne Motorentechnik und Teilelektrifizierung durch 48-Volt-Technologie zu einem intelligenten Mix.
The engines produced in Jawor will combine modern engine technology and partial electrification using 48 volt technology.
ParaCrawl v7.1

Als Masterstudiengang hat Fahrzeug- und Motorentechnik hingegen mit 495 Bewerbungen (Vorjahr 476) zugelegt.
In contrast Automotive and Engine Technology increased as a Master degree course with 495 applications (previous year 476).
ParaCrawl v7.1

In der Leistungsklasse zwischen 23 bis 45 PS wird die bewährte Motorentechnik von Kubota verbaut.
Kubota's tried and tested engine technology is used in the performance class between 23 and 45 hp.
ParaCrawl v7.1

Das Aachener Kolloquium ist der mittlerweile größte europäische Kongress im Bereich Fahrzeug- und Motorentechnik.
The Aachen Colloquium has evolved into Europe’s biggest vehicle and engine technology fair.
ParaCrawl v7.1

Als Absolventin oder Absolvent verfügen Sie über vertieftes Fachwissen im gesamten Spektrum der Fahrzeug- und Motorentechnik.
As a graduate, you have at your disposal advanced specialist knowledge of the entire spectrum of automotive and combustion engine technology.
ParaCrawl v7.1

Das neue Getriebe und die Motorentechnik ermöglichen eine exakte Stabilitätskontrolle und effizientes Arbeiten auf steileren Hängen.
The new transmission and engine technology enable accurate stability control and efficient working on steeper slopes.
ParaCrawl v7.1

Neben zahlreichen Projekten der Fahrzeug- und Motorentechnik war ein Schwerpunkt seiner Arbeit die Kraftfahrzeug-Aerodynamik.
In addition to numerous projects involving motor vehicles and their engines, a major focus of his work dealt with automotive aerodynamics.
ParaCrawl v7.1

In der Leistungsklasse zwischen 44 und 49 PS wird die bewährte Motorentechnik von Kubota verbaut.
Kubota's tried and tested engine technology is used in the performance class between 44 and 49 hp.
ParaCrawl v7.1

Alle Bürger sollen wissen, daß bessere Kraftstoffe technisch möglich sind, und daß sie die Voraussetzung für etliche Verbesserungen in der Motorentechnik sind.
Everyone should be aware that it is technically possible to improve the quality of fuel and that this is a precondition to making numerous technical improvements to engines.
Europarl v8

In dem Bericht ist auch davon die Rede, daß die Verbesserung der Kraftstoffqualität - über die Verbesserung der Motorentechnik hinaus - unmittelbare Konsequenzen für den gesamten Fahrzeugbestand Europas hätte.
The report also says that an improvement in fuel quality would have immediate effects if it were brought in - more so than actual progress in engine production - because it would affect all the cars currently in use in Europe.
Europarl v8

Deshalb ist es die teuerste Lösung, sich hinsichtlich der CO2-Emissionen ausschließlich auf die Motorentechnik zu stützen.
For this reason, basing CO2 emissions exclusively on engine technology is the most expensive solution.
Europarl v8

Danach folgen die "Harzer Werke Motorentechnik GmbH" mit etwa 60 Beschäftigten, die aus einer 1870 gegründet Grauguss-Gießerei hervorgegangen ist.
The largest industrial concern in the town is the "Harzer Werke Motorentechnik" with about 60 employees, which grew out of a grey iron foundry founded in about 1870.
Wikipedia v1.0

Emissionen, die bisher nicht geregelt sind und die infolge eines verstärkten Einsatzes neuartiger Kraftstoffe, neuer Motorentechnik und neuer emissionsmindernder Einrichtungen Bedeutung erlangen können, sollte die Kommission beobachten.
The Commission should keep under review emissions which are, as yet, unregulated and which arise as a consequence of the wider use of new fuel formulations, engine technologies and emission control systems.
DGT v2019

Daher wurde in den Mitteilungen vorgeschlagen, ein Gesamtkonzept zur Erreichung des Gemeinschaftsziels anzunehmen, und es wurde angekündigt, die Kommission werde einen Rechtsrahmen zur Verwirklichung des EU-Ziels vorschlagen mit Schwerpunkt auf obligatorischen Verringerungen der CO2-Emissionen, damit das Ziel von durchschnittlich 130 g/km für die Neu­wagenflotte durch Verbesserungen bei der Motorentechnik sowie eine weitere Verringerung um 10 g CO2/km oder deren Äquivalent, falls dies technisch erforderlich ist, durch andere technische Verbesserungen und einen erhöhten Einsatz von Biokraftstoffen erreicht wird.
The Communications therefore proposed the adoption of an integrated approach to meet the Community objective and announced that the Commission would propose a legislative framework to achieve the Community objective by focusing on mandatory reductions of emissions of CO2 to reach the objective of 130 g CO2/km for the average new car fleet by means of improvements in vehicle motor technology, and a further reduction of 10 g CO2/km, or equivalent if technically necessary, by other technological improvements and by an increased use of biofuels.
TildeMODEL v2018