Übersetzung für "Motor laufen lassen" in Englisch
Tom
hat
den
Motor
laufen
lassen.
Tom
left
the
motor
running.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
den
Motor
laufen
lassen.
I
left
the
engine
running.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hatte
den
Motor
laufen
lassen.
A
man
running
out
from
that
alley.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
den
Motor
laufen
lassen?
Should
I
keep
the
motor
running?
OpenSubtitles v2018
Man
kann
den
Motor
nicht
einfach
laufen
lassen.
Can't
leave
your
engine
running.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dass
du
aus
Versehen
den
Motor
laufen
lassen
hast?
You
know
you
accidentally
left
your
car
running?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
den
Motor
doch
laufen
lassen,
oder?
You
did
leave
the
car
running,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Motor
laufen
lassen,
laufen
lassen,
ich
fahre.
Leave
it
running.
Leave
it
running.
I'm
driving.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
den
Motor
laufen
lassen,
falls
Sie
eine
weitere
Implosion
auslösen?
Shall
I
leave
the
engine
running
in
case
you
trigger
another
implosion?
OpenSubtitles v2018
Für
längere
Arbeiten
ist
es
angezeigt,
den
Motor
laufen
zu
lassen.
For
longer
jobs
it
is
recommended
to
keep
the
engine
running.
ParaCrawl v7.1
Brauchst
Du
Spannungsversorgung
oder
muss
der
Motor
laufen
lassen?
Do
I
need
voltage
feed
or
does
the
engine
need
to
run?
CCAligned v1
Nach
der
Zugabe
zum
Motorenöl,
den
Motor
warm
laufen
lassen.
After
adding
to
the
engine
oil,
allow
the
engine
to
run
warm.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
den
Motor
laufen
lassen,
nach
wenigen
Minuten
lässt
die
Rauchentwicklung
nach.
Then
let
the
engine
run,
after
a
few
minutes,
the
smoke
should
decrease.
ParaCrawl v7.1
Den
Motor
laufen
lassen,
bis
die
normale
Betriebstemperatur.
Run
the
engine
until
it
reaches
the
normal
operating
temperature.
ParaCrawl v7.1
Nein,
er
muss
den
Motor
laufen
lassen,
sonst
startet
er
nicht
mehr.
No,
he
has
to
leave
the
engine
running
or
he
can't
start
it
up
again.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
sogar
den
Motor
laufen
lassen
können,
so
schnell
wird
es
gehen.
In
fact,
you
should've
left
the
car
running,
'cause
that's
how
quick
this
is
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Das
beendet
Ihren
Kern
der
Sache,
damit
Sie
Ihren
Motor
laufen
lassen
können.
That
finishes
your
basics
so
that
you
can
run
your
motor.
ParaCrawl v7.1
Drehen
Sie
den
Griff,
um
den
Motor
laufen
zu
lassen
und
den
Fahrzeugkondensator
zu
laden.
Rotate
the
handle
to
run
the
motor
and
charge
the
vehicle
capacitor.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wenn
Sie
ihn
dann
laufen
lassen,
rate
ich
Ihnen,
den
Motor
laufen
zu
lassen.
Yes,
when
you
do
let
him
go,
I'd...
I'd
suggest
you
keep
the
motor
running.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wirst
du
den
Motor
im
Leerlauf
laufen
lassen
müssen,
um
die
nötige
Energie
abzuzapfen,
wenn
du
keine
Dual
Batterie
hast,
und
selbst
dann
gibt
es
keine
Garantie,
dass
du
auf
die
benötigte
Stromstärke
kommst.
You
may
need
to
idle
the
vehicle
while
drawing
this
power
if
you
don't
have
a
dual
battery
system,
however
even
then,
car
alternators
are
not
designed
for
such
use
and
may
not
be
able
to
produce
the
current
you
need.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsequenz
daraus
ist,
dass
Fahrer
auch
im
Stau
oder
bei
Wartezeiten
den
Motor
laufen
lassen,
um
die
Klimaanlage
in
Betrieb
zu
halten.
The
consequence
of
this
is
that
drivers
leave
the
engine
running
even
in
traffic
jams
or
during
periods
of
waiting,
in
order
to
keep
the
air-conditioning
installation
operating.
EuroPat v2
Im
Zweifelsfall
lieber
etwas
leichter
anziehen,
den
Motor
einige
Minuten
laufen
lassen
und
kontrollieren,
ob
Öl
heraustropft.
In
the
case
of
doubt
rather
tighten
slightly,
let
the
the
engine
work
several
minutes
and
check
whether
oil
drops
out.
ParaCrawl v7.1
Manche
Schleusenwärter
werden
Sie
bitten,
den
Motor
laufen
zu
lassen,
während
andere
bitten,
ihn
abzuschalten.
Some
lock
keepers
will
ask
you
to
keep
your
engine
running,
whilst
others
will
prefer
you
to
switch
it
off.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutete,
man
konnte
den
Empfänger
eingeschaltet
lassen,
ohne
den
Motor
des
Fahrzeuges
laufen
lassen
zu
müssen.
This
meant
it
was
possible
to
leave
the
receiver
on,
without
running
the
car's
engine
for
DC
power.
ParaCrawl v7.1
Der
Motor
des
Fahrzeugs
darf
keinen
unnötigen
Lärm
verursachen
und
es
ist
nicht
gestattet,
den
Motor
unnötig
laufen
zu
lassen,
wenn
das
Boot
stillliegt.
The
boat’s
motor
must
not
cause
any
unnecessary
sound
pollution,
and
should
not
idle
unnecessarily
when
the
boat
is
stopped.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
die
Motoren
nicht
laufen
lassen.
Tell
them
not
to
keep
their
motors
running.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
die
Klimaanlage
auch
im
Stillstand
nach
Abstellen
des
Motors
laufen
lassen,
um
die
Innenraumtemperatur
aufrechtzuerhalten.
And
at
standstill
after
the
engine
is
turned
off,
you
can
keep
the
climate
system
active
to
maintain
cabin
temperature.
ParaCrawl v7.1