Übersetzung für "Motor läuft nicht" in Englisch
Der
deutsch-französische
Motor
läuft
eben
nicht
mit
Milch.
The
Franco-German
engine
simply
does
not
run
on
milk.
Europarl v8
Der
Motor
läuft
noch
–
meiner,
nicht
der
des
Autos.
Engine's
still
running
--
mine,
not
the
car.
TED2013 v1.1
Sobald
der
Motor
läuft,
hört
sie
nicht
mehr
auf.
Once
the
engine
went
running,
she
wouldn't
stop.
OpenSubtitles v2018
Der
Motor
läuft
noch
-
meiner,
nicht
der
des
Autos.
Engine's
still
running
--
mine,
not
the
car.
QED v2.0a
Ihr
Motor
läuft
nicht
oder
Ihr
"Drehzahlmesser"
ist
defekt.
Your
engine
is
not
running
or
your
"RPM
gauge"
is
broken.
CCAligned v1
Der
Motor
läuft
gleichmäßig,
Umsatz
nicht
gewellt,
Lenken
schön
reduziert.
The
engine
runs
evenly,
turnover
not
undulate,
steering
nicely
reduced.
ParaCrawl v7.1
Ein
Motor,
der
nicht
läuft,
braucht
keinen
Kraftstoff.
An
engine
that
is
not
running
does
not
need
any
fuel.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchung
Motor
läuft
nicht,
bitte
kontaktieren
Sie
das
Restaurant.
The
bookingengine
is
not
active,
please
contact
the
restaurant.
CCAligned v1
Mahlendes
Geräusch
des
Motors
oder
Motor
läuft
nicht
rund.
The
motor
is
not
correctly
plugged
on
or
screwed
on.
ParaCrawl v7.1
Franco
genießt
die
Leistung
seiner
Hifi-Anlage
nur
im
Stand,
wenn
der
Motor
nicht
läuft.
As
Franco
told
me,
he
only
uses
the
stereo
when
the
engine
is
not
running.
ParaCrawl v7.1
Kritisch
ist
auch,
wenn
der
Motor
nicht
läuft
und
elektrische
Verbraucher
eingeschaltet
sind.
The
situation
is
also
critical
if
electrical
equipment
is
in
use
when
the
engine
is
not
running.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Motor
läuft,
nicht
Ihre
Hände
der
Nähe
von
Sicherheitsgurten
oder
Fans.
If
the
engine
is
running,
do
not
put
your
hands
near
any
belts
or
fans.
ParaCrawl v7.1
Steht
das
Auto
und
der
Motor
läuft
nicht,
können
Sie
Ihr
Handy
wie
gewohnt
nutzen.
If
the
car
is
standing
still
and
the
engine
is
not
running,
you
can
use
your
phone
as
usual.
ParaCrawl v7.1
Das
automatische
Ventil
des
Behälters
muss
so
arbeiten,
dass
unabhängig
von
der
Stellung
des
Zündschalters
die
Kraftstoffzufuhr
gesperrt
wird,
wenn
der
Motor
abgestellt
wird,
und
es
muss
geschlossen
bleiben,
solange
der
Motor
nicht
läuft.
The
automatic
cylinder
valve
shall
be
operated
such
that
the
fuel
supply
is
cut
off
when
the
engine
is
switched
off,
irrespective
of
the
position
of
the
ignition
switch,
and
shall
remain
closed
while
the
engine
in
not
running.
DGT v2019
Alternativ
zu
Nummer
4.6.6
kann
die
Stromzufuhr
des
PEMS-Systems
durch
die
elektrische
Anlage
des
Fahrzeugs
erfolgen,
solange
der
Leistungsbedarf
der
Prüfausrüstung
die
Motorleistung
um
höchstens
1
%
der
maximalen
Leistung
ansteigen
lässt
und
Maßnahmen
getroffen
werden,
mit
denen
eine
übermäßige
Entladung
der
Batterie
verhindert
wird,
solange
der
Motor
nicht
läuft
oder
im
Leerlauf
läuft.
As
an
alternative
to
point
4.6.6,
the
electrical
power
to
the
PEMS
system
may
be
supplied
by
the
internal
electrical
system
of
the
vehicle
as
long
as
the
power
demand
for
the
test
equipment
does
not
increase
the
output
from
the
engine
by
more
than
1
%
of
its
maximum
power
and
measures
are
taken
to
prevent
excessive
discharge
of
the
battery
when
the
engine
is
not
running
or
idling.
DGT v2019
Das
erfindungsgemäss
vorgesehene
zweite
Zeitglied
schaltet
bei
offener
Tür
(also
geschlossenem
Türkontakt)
die
Innenbeleuchtung
nach
einigen
Minuten
aus,
jedoch
nur
dann,
wenn
der
Zündschalter
offen
ist,
der
Motor
also
nicht
läuft,
da
bei
laufendem
Motor
ein
Entladen
der
Batterie
normalerweise
nicht
möglich
ist
und
es
unzumutbar
wäre,
das
bei
laufendem
Motor,
also
normalerweise
besetztem
Fahrzeug,
die
Innenbeleuchtung
erlischt,
wenn
eine
Fahrzeugtür
längere
Zeit
offen
ist.
When
the
door
is
open
(that
is,
when
the
door
contacts
are
in
the
closed
position),
the
inventively
provided
second
timing
element
switches
off
the
interior
lighting
after
several
minutes,
however
only
if
the
ignition
switch
is
open
and
the
engine
thus
is
not
running,
since
it
is
normally
not
possible
to
discharge
a
battery
when
the
engine
is
running
and
it
would
be
unacceptable
that,
when
the
is
engine
running
and
the
vehicle
thus
normally
is
occupied,
the
interior
lights
go
out
when
a
vehicle
door
is
open
for
some
time.
EuroPat v2
Ein
Motor
läuft
nicht
an,
wenn
nach
dem
Einschalten
der
Spannung
keiner
dieser
Zustände
erreicht
wird,
sei
es,
daß
er
überhaupt
nicht
in
Bewegung
kommt,
sei
es,
daß
er
unregelmäßig
seine
Drehrichtung
ändert.
If,
after
application
of
the
supply
voltage,
none
of
these
conditions
is
reached,
a
motor
will
fail
to
start;
that
is,
it
will
not
be
set
into
motion
at
all
or
its
direction
of
rotation
will
change
irregularly.
EuroPat v2
Wird
in
der
Abfrage
in
Schritt
505
festgestellt,
daß
der
Motor
nicht
läuft,
dann
werden
in
Schritt
514
der
Summenwert
der
Luftmasse
Msum
sowie
der
Programmdurchlaufzähler
auf
0
gesetzt.
If
the
determination
is
made
in
the
inquiry
in
step
505
that
the
motor
is
not
running,
then
the
sum
value
of
the
air
mass
Msum
as
well
as
the
program
run-through
counter
are
set
to
0
in
step
514.
EuroPat v2
Wenn
die
Getriebesteuereinheit
30
eine
Kombination
von
Ventiltreibern
24
in
Abhängigkeit
der
Getriebeschalthebelstellung
derart
ansteuert,
daß
ein
Gang
eingerückt
ist,
wobei
der
Motor
jedoch
nicht
läuft,
so
unterbricht
der
erfindungsgemäße
Schaltkreis
den
Gangeingriff,
sobald
der
Motor
10
angelassen
wird,
indem
die
Anschlüsse
der
Anlasserspule
76
überbrückt
werden.
If
the
controller
30
controls
a
combination
of
the
valve
drivers
24
in
response
to
shift
lever
36
such
that
gear
engagement
is
obtained,
but
the
engine
10
is
not
running,
the
circuit
of
the
present
invention
will
stop
gear
engagement
if
the
engine
10
is
started
by
shorting
across
the
terminals
of
the
starter
solenoid
76.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
Schaltung
wird
bei
offener
Tür
(also
geschlossenem
Türkontakt)
die
Innenbeleuchtung
nach
einigen
Minuten
ausgeschaltet,
jedoch
nur
dann,
wenn
der
Zündschalter
offen
ist,
der
Motor
also
nicht
läuft,
da
bei
laufendem
Motor
ein
Entladen
der
Batterie
normalerweise
nicht
möglich
ist
und
es
unzumutbar
wäre,
daß
bei
laufendem
Motor,
also
normalerweise
besetztem
Fahrzeug,
die
Innenbeleuchtung
erlischt,
wenn
eine
Fahrzeugtür
längere
Zeit
offen
ist.
When
the
door
is
open
(that
is,
when
the
door
contacts
are
in
the
closed
position),
the
inventively
provided
second
timing
element
switches
off
the
interior
lighting
after
several
minutes,
however
only
if
the
ignition
switch
is
open
and
the
engine
thus
is
not
running,
since
it
is
normally
not
possible
to
discharge
a
battery
when
the
engine
is
running
and
it
would
be
unacceptable
that,
when
the
is
engine
running
and
the
vehicle
thus
normally
is
occupied,
the
interior
lights
go
out
when
a
vehicle
door
is
open
for
some
time.
EuroPat v2
Will
die
VET-Maschine
nicht
anspringen,
sollte
man
zunächst
eim
motorisiertes
Flugzeug(z.B.
Standard-Cessna)
laden,
sehen
ob
der
Motor
läuft
(wenn
nicht,
mit
CTRL+E
anlassen)
und
anschließend
wieder
den
Segler
laden.
If
the
glider
will
not
get
into
movement
after
20
or
30
seconds
-
although
you
had
the
throttle
on
'full
throttle'
and
pressed
CTRL+E
for
starting
the
VET
engine
-
then
load
an
aircraft
with
motor
(e.g.
Cessna)
before,
hear
whether
the
motor
is
running
and
then
load
your
VET
glider
again.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dein
Motor
nicht
läuft,
hast
du
keinen
Bremskraftverstärker,
sei
also
sehr
vorsichtig,
wenn
du
an
einem
Berg
bist,
dass
du
niemanden
anfährst
oder
die
Kontrolle
über
das
Auto
verlierst.
When
your
engine
is
not
running,
you
don't
have
power
brakes,
so
be
very
careful
when
on
a
hill
not
to
hit
anyone
or
let
the
car
get
out
of
control.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
die
Scheinwerfer
anlässt,
wenn
der
Motor
nicht
läuft,
kann
die
Batterie
des
Autos
leer
gehen
und
das
Auto
springt
später
nicht
an,
wenn
die
Batterie
leer
ist.
Keeping
the
headlights
on
while
the
vehicle
is
off
can
drain
the
automobile's
battery,
and
the
car
will
not
turn
on
later
if
the
battery
is
drained
dry.
ParaCrawl v7.1
Bei
Opel
kommen
je
nach
Modell
Wasserheizungen
der
Anbieter
Eberspächer
oder
Webasto
zum
Einsatz,
die
mithilfe
des
Kraftstoffs
aus
dem
fahrzeugeigenen
Tank
und
Strom
aus
der
Fahrzeugbatterie
betrieben
werden,
unabhängig
davon,
ob
der
Motor
läuft
oder
nicht.
Depending
on
the
model,
Opel
uses
water
heaters
supplied
by
Eberspächer
or
Webasto.
These
are
operated
with
the
aid
of
fuel
from
the
vehicle's
own
fuel
tank,
and
electrical
current
from
the
vehicle's
battery,
regardless
of
whether
the
engine
is
running
or
not.
ParaCrawl v7.1
Ist
zusätzlich
die
Bedingung
B13
erfüllt,
das
heißt
der
Motor
läuft
nicht,
kann
die
Wirkung
W03
ausgelöst
werden,
nämlich
das
Öffnen
der
elektrischen
Feststellbremse.
If,
in
addition,
the
condition
B
13
is
met,
that
is
to
say
the
engine
is
not
running,
the
effect
W
03
can
be
triggered,
specifically
the
opening
of
the
electric
parking
brake.
EuroPat v2
In
dem
Fall,
dass
der
Motor
noch
nicht
läuft
(z.B.
um
Energie
zu
sparen),
kann
das
Kraftfahrzeug
durch
die
zweite
Antriebseinheit
bewegt
werden,
während
der
Motor
durch
die
Antriebeinheit
auf
der
Eingangsseite
der
Doppelkupplungsanordnung
gestartet
wird.
In
a
case
where
the
engine
is
not
yet
running
(in
order
to
save
energy
for
example),
the
motor
vehicle
can
be
moved
by
the
second
drive
unit,
while
the
engine
is
started
by
the
drive
unit
on
the
input
side
of
the
twin-clutch
arrangement.
EuroPat v2