Übersetzung für "Motivieren für" in Englisch
Ich
muss
mein
volk
motivieren
für
den
langen
und
schwierigen
Prozess
des
Wiederaufbaus.
I
need
to
get
my
people
fired
up
for
the
long
and
difficult
process
of
rebuilding.
OpenSubtitles v2018
Lasst
euch
vom
Monat
rama??n
dazu
motivieren,
für
diese
Lösung
zu
arbeiten.
Let
Ramadhan
motivate
us
to
work
for
this
solution.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
motivieren,
sich
Schritt
für
Schritt
an
das
Neue
gewöhnen.
We
want
to
motivate
to
adapt
to
the
new
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
Freiräume
für
eigene
Initiativen
und
Ideen
motivieren
unsere
Mitarbeiter
für
neue
Höchstleitungen.
We
encourage
initiative
and
ideas
to
motivate
our
employees
to
new
heights.
ParaCrawl v7.1
Daher
möchten
wir
Sie
motivieren,
aktiv
etwas
für
Ihre
Gesundheit
zu
tun.
Therefore,
we
would
like
to
motivate
you
to
actively
do
something
for
your
health.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unsere
bestehenden
Mitarbeiter
motivieren
und
für
neue
Mitarbeiter
attraktiv
sein.
We
want
to
motivate
our
present
employees
and
be
attractive
to
new
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
eingeführten
aposteriori
Fehlerschätzer
motivieren
einen
Algorithmus
für
adaptive
Netzverfeinerung.
The
established
a
posteriori
error
estimates
motivates
an
algorithm
for
adaptive
mesh
refinement.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihre
Angestellten
motivieren
oder
für
ihre
Leistungen
belohnen?
Would
you
like
to
motivate
your
employees
or
to
reward
them
for
their
work?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
andere
Unternehmen
motivieren,
sich
ebenfalls
für
nachhaltige
Prozesse
auf
ganzer
Linie
einzusetzen.“
We
want
to
motivate
other
companies
to
likewise
implement
sustainable
processes.”
ParaCrawl v7.1
Wie
habt
ihr
es
geschafft,
Menschen
zu
motivieren
für
eure
Wanderung
zu
spenden?
How
did
you
manage
to
motivate
people
to
contribute
to
your
walk?
ParaCrawl v7.1
Der
mittlerweile
59-Jährige
will
die
Menschen
dazu
motivieren,
für
ihre
Ziele
zu
arbeiten.
The
now
59-year-old
Roger
wants
to
motivate
people
to
work
towards
their
goals.
ParaCrawl v7.1
Religion
kann
Brücken
bauen
und
Menschen
motivieren,
sich
für
Andere
und
die
Umwelt
einzusetzen.
Religion
can
build
bridges
and
motivate
people
to
take
action
on
behalf
of
others
and
for
the
sake
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
sich
in
einer
Weise
zu
motivieren,
die
für
Sie
wirksam
ist.
Try
to
motivate
yourself
in
such
a
way
that
is
effective
for
you.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
auch
weitere
Banken
dazu
motivieren,
ihre
Kreditkarten
für
Apple
Pay
freizuschalten.
This
will
also
motivate
more
banks
to
activate
their
credit
cards
for
use
with
Apple
Pay.
ParaCrawl v7.1
Was
würde
Menschen
in
aller
Welt
motivieren,
etwas
Geld
für
UNICEF
zu
spenden?
What
would
motivate
people
right
across
the
world
to
raise
a
little
bit
of
money
for
UNICEF.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrieländer
müssen
den
Entwicklungsländern
daher
angemessene,
langfristige
und
vorhersehbare
finanzielle
wie
technische
Unterstützung
zukommen
lassen,
um
sie
zu
motivieren,
sich
für
die
Verringerung
ihres
Ausstoßes
an
Treibhausgasen
einzusetzen.
It
follows
that
the
industrialised
countries
must
provide
developing
countries
with
adequate,
long-term
and
predictable
financial
and
technical
support
to
encourage
them
to
make
a
commitment
to
reduce
their
greenhouse
gas
emissions.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
Verpflichtungen
der
EU,
aktiv
zur
globalen
Ernährungssicherheit
beizutragen
und
sich
aktiv
am
Kampf
gegen
den
Klimawandel
zu
beteiligen,
sollte
die
künftige
Politik
im
Bereich
Landwirtschaft
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
nicht
nur
auf
eine
ausgewogenere
Erzeugung
von
tierischem
und
pflanzlichem
Eiweiß
hinarbeiten,
um
die
Treibhausgase
und
den
Nährstoffabfluss
in
Wasserläufe
zu
reduzieren,
sondern
sie
sollte
auch
die
Verbraucher,
für
das
öffentliche
Auftragswesen
zuständige
Stellen
und
das
Gaststättengewerbe
motivieren,
sich
für
eine
ausgewogenere,
umweltfreundliche
und
vielseitige
Speisenauswahl
zu
entscheiden.
Regarding
the
EU's
commitments
to
contribute
actively
to
global
food
security
and
to
combat
vigorously
climate
change,
the
future
agriculture
and
rural
development
policy
must
promote
more
balanced
plant
and
animal
protein
production
so
as
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
and
the
run-off
of
nutrients
into
watersheds,
as
well
as
motivate
consumers,
public
procurement
authorities
and
catering
services
to
choose
a
more
balanced,
environmentally-friendly
and
diverse
range
of
food
in
their
diet.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
verstärkte
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit,
um
vor
allem
die
Menschen,
die
an
den
Grenzen
wohnen,
die
vielleicht
nicht
ganz
unberechtigte
Ängste
haben,
zu
motivieren,
sich
eindeutig
für
die
Osterweiterung
auszusprechen.
We
need
stronger
cross-border
cooperation,
particularly
to
encourage
those
people
who
live
in
the
border
areas,
and
whose
concerns
are
perhaps
not
altogether
unjustified,
to
speak
out
clearly
in
support
of
enlargement
towards
the
East.
Europarl v8
Ein
weiterer
Aspekt
besteht
darin,
Privatunternehmen
zu
motivieren,
Stipendien
für
Studierende
zur
Verfügung
zu
stellen.
Another
aspect
is
to
encourage
study
grants
offered
to
students
by
private
companies.
Europarl v8
Jeder,
der
wie
ich
über
viele
Jahre
hinweg
den
israelischen-palästinensischen
Konflikt
mitverfolgt
hat,
muss
traurig
zu
der
Schlussfolgerung
kommen,
dass
viele
der
aufrichtigen
Bestrebungen
für
eine
dauerhaften
Frieden
weiterhin
unzureichend
sind,
um
diejenigen
zu
überzeugen
und
zu
motivieren,
die
sich
für
Gewalt
und
zur
endgültigen
Aufgabe
der
Friedensbemühungen
entschieden
haben.
Anyone
who
has
followed
for
many
years,
as
I
have,
the
Israeli-Palestinian
conflict,
can
only
conclude
with
sadness
that
many
of
the
sincere
efforts
for
a
lasting
peace
continue
to
be
insufficient
to
persuade
and
motivate
those
who
have
opted
for
violence
to
abandon
it
once
and
for
all.
Europarl v8
Sie
muß
diese
Länder
motivieren,
für
eine
stabile
Währung
als
Zeichen
einer
sanierten,
dem
Wettbewerb
gewachsenen
Volkswirtschaft
zu
sorgen.
It
should
motivate
them
to
gain
stable
currencies
as
signs
of
restructured
economies,
able
to
hold
their
own
against
the
competition.
Europarl v8
Wir
könnten
mit
Steuervergünstigungen
Menschen
motivieren,
mehr
Geld
für
modernere
Technologien
auszugeben,
wobei
stärker
in
Forschung
und
Entwicklung
sowie
Pilotprojekte
investiert
würde.
We
could
use
lower
taxes
to
encourage
people
to
buy
more
advanced
technology,
giving
more
money
to
research
and
development
and
pilot
projects.
Europarl v8
Die
zahllosen
aktiven
Alten
sollten
uns
alle
motivieren,
für
eine
Gesellschaft
zu
streiten,
in
der
die
Solidarität
zwischen
den
Generationen
keine
Phrase
ist!
The
countless
active
elderly
people
should
motivate
us
all
to
fight
for
a
society
in
which
the
phrase
intergenerational
solidarity
is
not
just
empty
words!
Europarl v8
Das
heißt,
wir
wollen
die
Industrie
motivieren,
Schritt
für
Schritt
zu
anderen
Produkten
zu
kommen
und
nicht
mehr
am
Ende
der
Kette
auf
den
Katalysator
zu
setzen
oder
auf
die
Kläranlage
oder
auf
die
großen
Auspuffanlagen,
sondern
vorne
-
am
Beginn
des
Prozesses
-
wollen
wir
zu
neuen
Produkten
kommen,
die
nachhaltig
sind.
That
means
that
we
want
to
motivate
industry
to
move
progressively
to
other
products
and,
at
the
end
of
the
line,
no
longer
to
rely
on
the
catalytic
converter
or
on
the
waste
treatment
plant
or
on
big
exhaust
systems.
Instead,
right
at
the
start
of
the
process,
we
want
to
move
on
to
new
products
that
are
sustainable.
Europarl v8
Aber
hätte
es
nicht
mehr
Sinn,
wenn
man
den
Großteil
der
Lehrtätigkeit
dazu
aufwenden
würde,
die
Studierenden
zu
aktivem
Lernen
durch
Diskussionen
und
Übungen
zu
motivieren
anstatt
für
manchmal
drittklassige
Vorlesungen?
But
wouldn’t
it
make
more
sense
for
the
bulk
of
faculty
teaching
time
to
be
devoted
to
helping
students
engage
in
active
learning
through
discussion
and
exercises,
rather
than
to
sometimes
hundredth-best
lecture
performances?
News-Commentary v14
Angesichts
der
Tatsache,
dass
den
Teilnehmern
nicht
bekannt
sein
wird,
ob
in
dem
Augenblick,
in
dem
sie
ihr
eigenes
Angebot
platzieren,
bereits
andere
Angebote
für
die
neuen
Kapazitäten
abgegeben
wurden,
motivieren
die
Mengenbegrenzungen
für
neue
Kapazitäten
die
Anbieter,
einen
möglichst
günstigen
Preis
für
ihre
Investitionen
vorzulegen.
This
remedy
therefore
prevents
the
risk
of
capacity
guarantees
being
withheld
by
the
largest
capacity
operators
for
financial
reasons,
encourages
market
transparency,
improves
the
liquidity
of
the
organised
market
and
facilitates
market
surveillance
by
the
regulator.
DGT v2019
Wir
haben
in
der
EU
über
sechs
Millionen
Lehrkräfte,
und
ihre
Fähigkeit,
alle
Sc
hüler
und
Schülerinnen
zum
Lernen
zu
motivieren,
ist
für
die
Zukunft
unserer
Gesellschaften
ausschlaggebend.
We
have
over
six
million
teachers
in
the
EU
and
their
ability
to
inspire
all
pupils
to
learn
is
central
to
the
future
of
our
societies.
TildeMODEL v2018