Übersetzung für "Momentan bin ich" in Englisch

Momentan bin ich eher auf Yussef eifersüchtig.
I'm too busy now being jealous of Yussef.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich nur glücklich, den Menschen in meinem Bezirk zu dienen.
Well, for now, I'm just happy to serve the people of my district.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich frei wie ein Vogel.
I'm currently a free agent.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich mit einem 28-Jährigen zusammen.
I'm with a 28-year-old at the moment.
OpenSubtitles v2018

Und momentan bin ich so was von verfügbar.
And right now, I'm what you'd call highly available.
OpenSubtitles v2018

Hör zu Steve... momentan bin ich nicht auf der Suche nach Verabredungen.
Look, Steve... I-I'm not looking to date anyone right now.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich Ihr einziger Freund.
And right now I'm your only friend.
OpenSubtitles v2018

Na ja, äh, momentan bin ich...
Well... right now I'm...
OpenSubtitles v2018

Momentan, bin ich nicht in deinem Haus.
At the moment, I'm not in your house.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie gestatten, momentan bin ich auf der Brücke nützlicher.
Captain, if you'II excuse me. I'm probably more useful on the Bridge right now.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich seine einzige Hoffnung für eine ernsthafte Kommunikation.
Right now, I'm his only hope for communicating on a serious level.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich ein Mann ohne Gehaltsscheck.
Right now I'm a man without a paycheck.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich bei der Schöpfungsgeschichte.
Right now, I'm into Genesis.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich noch unentschlossen, was unechte Titten betrifft.
Thus far, I'm undecided on fake tits.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich eher um deine Gesundheit besorgt.
Right now I'm more concerned about your health.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Arzt, aber momentan bin ich noch in der Ausbildung.
Our man? I'm going to be a doctor.
OpenSubtitles v2018

Doch du musst dich gedulden, denn momentan bin ich eingespannt.
You'll have to wait a bit. I'm busy right now.
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich wohl nur ihre Fickfreundin.
Well, uh, I guess, at this point, I'm just... their booty call?
OpenSubtitles v2018

Momentan bin ich bei meiner Familie in Deutschland.
For the moment I am with my family in Germany.
ParaCrawl v7.1

Momentan bin ich im Verkauf, von Taschen.
I am currently in sale of bags.
ParaCrawl v7.1

Momentan bin ich im zweiten Lehrjahr.
I am now in my second year.
ParaCrawl v7.1

Momentan bin ich auf zwei Ebenen in verschiedenen Techniken beschäftigt.
At present I'm busy on two levels in different techniques.
ParaCrawl v7.1

Momentan bin ich mit der Produktion eines neuen Albums von Colin Wilkie beschäftigt.
Right now I'm working a lot for Colin Wilkie 's next album.
ParaCrawl v7.1

Momentan bin ich in der Abfüllung in Mannheim eingesetzt.
Currently, I work in Mannheim on the filling plant.
ParaCrawl v7.1

Momentan bin ich mit meinen zwei populärsten Scripts gestartet:
Currently I have started with my two most popular Scripts:
ParaCrawl v7.1

Momentan bin ich zum Studium in Bukavu und bereite eine Forschungsarbeit vor.
At the moment I am in Bukavu for my studies and I'm also doing research.
ParaCrawl v7.1

Momentan bin ich am Ankauf folgender Varianten interessiert :
I am currently interested in buying the following items:
CCAligned v1

Momentan bin ich auf Phil-Collins-Trip und singe einige seiner Lieder besonders gerne.
At the moment I am on a Phil-Collins-Trip and I like it very much to sing some of his songs.
ParaCrawl v7.1

Momentan bin ich Blumendekorateurin bei Tharu Flora.
Currently I am a flower decorator by Tharu Flora.
ParaCrawl v7.1