Übersetzung für "Moderner zeit" in Englisch

Eisenerz wurde in moderner Zeit erstmals im Juli 1860 gefördert.
Iron ore was first mined in the Scunthorpe area in July 1860.
Wikipedia v1.0

Zu Handelskriegen im eigentlichen Sinne kam es aber wohl erst in moderner Zeit.
Most of the ships used in this period were built in Britain, which resulted in the Alabama Claims.
Wikipedia v1.0

Davor stehen Altar und Ambo aus moderner Zeit.
In front of it stand the altar and ambon from the modern period.
WikiMatrix v1

Konzipierte weiche Farben können Raum voller moderner Zeit Sinn machen.
Conceived soft colors can make room full of modern time sense.
ParaCrawl v7.1

Sie werden ein über 200 Jahre altes Bauwerk in moderner Zeit erleben.
You will experience a 200-year-old construction in modern times.
ParaCrawl v7.1

Was, wenn Schnurfiguren altes Wissen mit moderner Zeit verbinden?
What if string figures connect ancient wisdom with modern times?
ParaCrawl v7.1

Sport - damit hat man in moderner Zeit im 19. Jahrhundert begonnen.
In modern times sports became trendy in the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Immerhin entsteht hier ein für die Zeit moderner Viertaktmotor.
After all, here arises a for the time modern four-stroke engine.
ParaCrawl v7.1

Ein Blatt ging in moderner Zeit verloren, der Text ist aber durch jüngere Kopien bewahrt.
One leaf has been lost from the manuscript in modern times but its text survives in late paper copies.
Wikipedia v1.0

Aufrechterhaltung der ständigen Nutzung moderner Technologien, die Zeit, Ressourcen und Bildung erfordern.
Maintaining to constantly use modern technologies, which requires time, resources and education.
CCAligned v1

Die Kirche gehört zu den schönsten in moderner Zeit erbauten Kirchen der Stadt Pécs.
It is one of the most beautiful modern time churches in Pécs.
ParaCrawl v7.1

Das antidemokratische und islamistische Taliban-Regime hat sich während seiner Herrschaft der bewusstesten Verletzung der Rechte der Frauen in moderner Zeit schuldig gemacht.
The antidemocratic and Islamicist Taliban regime was guilty during its time in power of the most deliberate violation of women’s rights in modern times.
Europarl v8

Es liegt auf der Hand, dass sich dies schlecht auf die Arbeitsmoral auswirken und Unmut auslösen kann, besonders bei denjenigen, die zu Recht darauf hinweisen, dass die Vereinten Nationen der Laufbahnentwicklung, der Ausbildung und der Betreuung durch Mentoren sowie der Einführung moderner Managementpraktiken lange Zeit nicht genügend Beachtung geschenkt haben.
Naturally, this can be bad for morale and can create resentment, particularly among those who rightly point out that the United Nations has not dedicated enough attention over the years to career development, training and mentoring or the institution of modern management practices.
MultiUN v1

Diesem Ereignis folgten im Mai 1997 Aufführungen in der Verbotenen Stadt in China, wodurch Yanni der erste westliche Künstler wurde, der in moderner Zeit an dieser historischen Stätte auftreten durfte.
Yanni followed in May 1997 with performances at the Forbidden City in Beijing, China, becoming the first Western artist in modern times permitted to perform at the historic site.
Wikipedia v1.0

In moderner Zeit werden neben Büchern auch andere missliebige Publikationsformen wie Tonbänder, Schallplatten, CDs oder Videobänder verbrannt.
In modern times, other forms of media, such as phonograph records, video tapes, and CDs have also been burned or shredded.
Wikipedia v1.0

In moderner Zeit wurde die "Jindai moji" von vereinzelten koreanischen Historikern als Beweis für die hypothetische Garimto-Schrift () aufgenommen.
The skepticism about "jindai moji" that developed in the Edo period has been the prevailing attitude among scholars ever since.
Wikipedia v1.0

In moderner Zeit erforderte es die Drohung eines Atomkrieges, um Bemühungen zur Verbesserung der Beziehungen zwischen Ost und West auszulösen – und selbst dann ging die Wiederannäherung in erster Linie von der weltlichen russischen Regierung aus.
In modern times, it took the threat of nuclear war to spark efforts to mend ties between East and West – and even then the rapprochement was spearheaded primarily by Russia’s secular authorities.
News-Commentary v14

Der Film ist eine Anthologie in vier Episoden, je eine pro Regisseur, wovon jede einen anderen Aspekt von Moral und Liebe in moderner Zeit im Stile Giovanni Boccaccios behandelt.
It is an anthology of four episodes, each by one of the directors, all about a different aspect of morality and love in modern times, in the style of Boccaccio.
Wikipedia v1.0

In moderner Zeit hängt die Demokratie eng mit dem Vorhandensein von informierten Staatsbürgern zusammen, weshalb die Einstellungen der gewöhnlichen Bürger gegenüber den nachgeordneten staatlichen Ebenen von größter Bedeutung sind.
In the modern period, democracy is closely related to the existence of an informed citizenry, and, therefore, the attitudes of ordinary citizens toward their subnational levels of government is extremely important.
EUbookshop v2

Traditionelle Feste, die jedes Jahr abgehalten werden, dienen als der sichtbarste Ausdruck dieser traditionellen Weltanschauung in moderner Zeit.
Traditional festivals held each year serve as the most visible expression of these traditional beliefs in modern times.
WikiMatrix v1

Das darüber liegende Dach ist aus moderner Zeit, während die Brüstungen mit irischen Zinnen versehen sind, ebenso wie mit Schießschlitzen, einem Umgang, einem Maschikuli und Wasserabläufen.
The roof above is modern, while the parapets are crenellated in the Irish style with loopholes, alure, machicolation and weeps.
WikiMatrix v1