Übersetzung für "Moderner zeit" in Englisch
Eisenerz
wurde
in
moderner
Zeit
erstmals
im
Juli
1860
gefördert.
Iron
ore
was
first
mined
in
the
Scunthorpe
area
in
July
1860.
Wikipedia v1.0
Zu
Handelskriegen
im
eigentlichen
Sinne
kam
es
aber
wohl
erst
in
moderner
Zeit.
Most
of
the
ships
used
in
this
period
were
built
in
Britain,
which
resulted
in
the
Alabama
Claims.
Wikipedia v1.0
Davor
stehen
Altar
und
Ambo
aus
moderner
Zeit.
In
front
of
it
stand
the
altar
and
ambon
from
the
modern
period.
WikiMatrix v1
Konzipierte
weiche
Farben
können
Raum
voller
moderner
Zeit
Sinn
machen.
Conceived
soft
colors
can
make
room
full
of
modern
time
sense.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
ein
über
200
Jahre
altes
Bauwerk
in
moderner
Zeit
erleben.
You
will
experience
a
200-year-old
construction
in
modern
times.
ParaCrawl v7.1
Was,
wenn
Schnurfiguren
altes
Wissen
mit
moderner
Zeit
verbinden?
What
if
string
figures
connect
ancient
wisdom
with
modern
times?
ParaCrawl v7.1
Sport
-
damit
hat
man
in
moderner
Zeit
im
19.
Jahrhundert
begonnen.
In
modern
times
sports
became
trendy
in
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
entsteht
hier
ein
für
die
Zeit
moderner
Viertaktmotor.
After
all,
here
arises
a
for
the
time
modern
four-stroke
engine.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blatt
ging
in
moderner
Zeit
verloren,
der
Text
ist
aber
durch
jüngere
Kopien
bewahrt.
One
leaf
has
been
lost
from
the
manuscript
in
modern
times
but
its
text
survives
in
late
paper
copies.
Wikipedia v1.0
Aufrechterhaltung
der
ständigen
Nutzung
moderner
Technologien,
die
Zeit,
Ressourcen
und
Bildung
erfordern.
Maintaining
to
constantly
use
modern
technologies,
which
requires
time,
resources
and
education.
CCAligned v1
Die
Kirche
gehört
zu
den
schönsten
in
moderner
Zeit
erbauten
Kirchen
der
Stadt
Pécs.
It
is
one
of
the
most
beautiful
modern
time
churches
in
Pécs.
ParaCrawl v7.1
Das
antidemokratische
und
islamistische
Taliban-Regime
hat
sich
während
seiner
Herrschaft
der
bewusstesten
Verletzung
der
Rechte
der
Frauen
in
moderner
Zeit
schuldig
gemacht.
The
antidemocratic
and
Islamicist
Taliban
regime
was
guilty
during
its
time
in
power
of
the
most
deliberate
violation
of
women’s
rights
in
modern
times.
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
sich
dies
schlecht
auf
die
Arbeitsmoral
auswirken
und
Unmut
auslösen
kann,
besonders
bei
denjenigen,
die
zu
Recht
darauf
hinweisen,
dass
die
Vereinten
Nationen
der
Laufbahnentwicklung,
der
Ausbildung
und
der
Betreuung
durch
Mentoren
sowie
der
Einführung
moderner
Managementpraktiken
lange
Zeit
nicht
genügend
Beachtung
geschenkt
haben.
Naturally,
this
can
be
bad
for
morale
and
can
create
resentment,
particularly
among
those
who
rightly
point
out
that
the
United
Nations
has
not
dedicated
enough
attention
over
the
years
to
career
development,
training
and
mentoring
or
the
institution
of
modern
management
practices.
MultiUN v1
Diesem
Ereignis
folgten
im
Mai
1997
Aufführungen
in
der
Verbotenen
Stadt
in
China,
wodurch
Yanni
der
erste
westliche
Künstler
wurde,
der
in
moderner
Zeit
an
dieser
historischen
Stätte
auftreten
durfte.
Yanni
followed
in
May
1997
with
performances
at
the
Forbidden
City
in
Beijing,
China,
becoming
the
first
Western
artist
in
modern
times
permitted
to
perform
at
the
historic
site.
Wikipedia v1.0
In
moderner
Zeit
werden
neben
Büchern
auch
andere
missliebige
Publikationsformen
wie
Tonbänder,
Schallplatten,
CDs
oder
Videobänder
verbrannt.
In
modern
times,
other
forms
of
media,
such
as
phonograph
records,
video
tapes,
and
CDs
have
also
been
burned
or
shredded.
Wikipedia v1.0
In
moderner
Zeit
wurde
die
"Jindai
moji"
von
vereinzelten
koreanischen
Historikern
als
Beweis
für
die
hypothetische
Garimto-Schrift
()
aufgenommen.
The
skepticism
about
"jindai
moji"
that
developed
in
the
Edo
period
has
been
the
prevailing
attitude
among
scholars
ever
since.
Wikipedia v1.0
In
moderner
Zeit
erforderte
es
die
Drohung
eines
Atomkrieges,
um
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
Beziehungen
zwischen
Ost
und
West
auszulösen
–
und
selbst
dann
ging
die
Wiederannäherung
in
erster
Linie
von
der
weltlichen
russischen
Regierung
aus.
In
modern
times,
it
took
the
threat
of
nuclear
war
to
spark
efforts
to
mend
ties
between
East
and
West
–
and
even
then
the
rapprochement
was
spearheaded
primarily
by
Russia’s
secular
authorities.
News-Commentary v14
Der
Film
ist
eine
Anthologie
in
vier
Episoden,
je
eine
pro
Regisseur,
wovon
jede
einen
anderen
Aspekt
von
Moral
und
Liebe
in
moderner
Zeit
im
Stile
Giovanni
Boccaccios
behandelt.
It
is
an
anthology
of
four
episodes,
each
by
one
of
the
directors,
all
about
a
different
aspect
of
morality
and
love
in
modern
times,
in
the
style
of
Boccaccio.
Wikipedia v1.0
In
moderner
Zeit
hängt
die
Demokratie
eng
mit
dem
Vorhandensein
von
informierten
Staatsbürgern
zusammen,
weshalb
die
Einstellungen
der
gewöhnlichen
Bürger
gegenüber
den
nachgeordneten
staatlichen
Ebenen
von
größter
Bedeutung
sind.
In
the
modern
period,
democracy
is
closely
related
to
the
existence
of
an
informed
citizenry,
and,
therefore,
the
attitudes
of
ordinary
citizens
toward
their
subnational
levels
of
government
is
extremely
important.
EUbookshop v2
Traditionelle
Feste,
die
jedes
Jahr
abgehalten
werden,
dienen
als
der
sichtbarste
Ausdruck
dieser
traditionellen
Weltanschauung
in
moderner
Zeit.
Traditional
festivals
held
each
year
serve
as
the
most
visible
expression
of
these
traditional
beliefs
in
modern
times.
WikiMatrix v1
Das
darüber
liegende
Dach
ist
aus
moderner
Zeit,
während
die
Brüstungen
mit
irischen
Zinnen
versehen
sind,
ebenso
wie
mit
Schießschlitzen,
einem
Umgang,
einem
Maschikuli
und
Wasserabläufen.
The
roof
above
is
modern,
while
the
parapets
are
crenellated
in
the
Irish
style
with
loopholes,
alure,
machicolation
and
weeps.
WikiMatrix v1