Übersetzung für "Mittleres unternehmen" in Englisch

Welche Sorgen hat also ein kleines oder mittleres Unternehmen in der Europäischen Union?
What is it then that a small or medium-sized enterprise in the European Union is concerned about?
Europarl v8

Zusätzlicher Antragsteller ist ein mittleres Unternehmen:
Additional applicant is a medium enterprise:
DGT v2019

In den USA hat ein kleines oder mittleres Unternehmen problemlos Zugang zu Risikokapital.
In the United States it is easy for an SME to obtain access to risk capital.
EUbookshop v2

Eine Krippe ist ein kleines bis mittleres Unternehmen.
A crèche is a small to medium-sized company.
ParaCrawl v7.1

Mit 150 Mitarbeitern ist Larosé ein mittleres Unternehmen im Gewerbepark Nonnweiler im Münzbachtal.
With 150 employees, Larosé is a medium-sized trading company in the Gewerbepark Nonnweiler im Münzbachtal.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen gemäß EU-Mittelstandsdefinition?
Are you a small or medium-sized enterprise according to the EU SME definition?
CCAligned v1

Dieses Maßnahmenpaket sollte auch für diejenigen bereitstehen, die ein kleines oder mittleres Unternehmen gründen wollen.
This package of measures should also be targeted at those proposing to set up small or medium-sized businesses.
Europarl v8

Stellen Sie sich ein kleines oder mittleres Unternehmen vor, das erfolgreich in seinem Heimatmarkt operiert.
Imagine a small or medium-sized enterprise which is operating successfully in its domestic market.
Europarl v8

Haben Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen? Möchten Sie mit Ihren Produkten oder Dienstleistungen online gehen?
Have a small or medium size business? Want to go online with your products or services?
CCAligned v1

Es ist eine wirtschaftliche Lösung für kleine Reihe besonders für kleines und mittleres Unternehmen.
It is a economical solution for small series especially for small and medium-sized enterprises.
CCAligned v1

Heute findet sich fast kein mittleres bis größeres Unternehmen mehr, das auf variable Vergütungsbestandteile verzichtet.
Today, it is difficult to find a medium to large enterprise that does not use some variable compensation payments.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen (KMU) und auf der Suche nach Forschungspartnern?
Are you a small or medium-sized enterprise (SME) and looking for research partners?
ParaCrawl v7.1

Es ist nichts leichter, als ein kleines oder mittleres Unternehmen kaputt zu machen, und es ist nichts schwieriger, als neue Arbeitsplätze zu schaffen.
Nothing is easier than killing off a small business, and nothing is harder than creating new jobs.
Europarl v8

Genauer gesagt war WAM mit insgesamt 163 Beschäftigten, einem Jahresumsatz von 16,8 Mio. EUR und einer Bilanzsumme von 20,1 Mio. EUR ein mittleres Unternehmen, das außerdem von zwei Finanzierungsgesellschaften beherrscht wurde, die selbst KMU im Sinne der genannten Empfehlung waren.
To be more precise, WAM SpA was a medium-sized enterprise as it had 163 employees, an annual turnover of EUR 16,8 million and a balance sheet total of EUR 20,1 million. Lastly, it was controlled by two finance companies which were themselves SMEs within the meaning of the above mentioned recommendation.
DGT v2019

Auf kommunaler, regionaler, nationaler und Gemeinschaftsebene häufen sich die Vorschriften, durch die den Personen, die ein Gewerbe eröffnen möchten, Pflichten ohne Ende auferlegt werden, und man muß schon den unerschrockenen Entdeckergeist eines Seefahrers des 15. Jahrhunderts besitzen, um sich auf das Abenteuer einzulassen, in der Europäischen Union von heute ein kleines oder mittleres Unternehmen zu gründen.
At municipal, regional, national and Community level there are more and more regulations imposing endless obligations on people who want to set up such an activity, and you almost need the intrepid spirit of a 15th century explorer to launch into the adventure of setting up an SME in today's European Union.
Europarl v8

In Italien ist die Einstellung Jugendlicher für ein kleines oder mittleres Unternehmen geradezu unerschwinglich: durch die geltenden Gesetze wird jede gute Absicht entmutigt, da nach der nivellierenden Logik der Gewerkschaften ein junger Lehrling dem Unternehmen genauso viel kosten soll wie ein Facharbeiter.
In Italy, it is even prohibitive for a small or medium-sized business to take on young people: the current laws discourage any good intentions, as union logic wants a young apprentice to cost the company the same as a specialist worker.
Europarl v8

Es gibt bis heute nicht einmal eine Definition, was als mittleres Unternehmen oder als kleineres Unternehmen anzusehen ist.
There is still not even a definition of what is considered to be a medium-sized or small company.
Europarl v8

Wer für ein kleines oder mittleres Unternehmen arbeitet, erleidet mit 50 % größerer Wahrscheinlichkeit einen Unfall.
You are 50% more likely to have an accident at work if you work for a small to medium-sized business.
Europarl v8

Ist der Antragsteller ein kleines oder mittleres Unternehmen (KMU), kann die Beihilfe bis zu 70 % der beihilfefähigen Kosten des Vorhabens betragen;
If the applicant was a small or medium-sized enterprise (SME), the aid could total up to 70 % of the eligible project costs,
DGT v2019

Glaubt irgendjemand hier, dass ein kleines oder mittleres Unternehmen in Bezug auf den Zugang zu Schriftstücken von der Kommission konsultiert wurde oder dass die Kommission den Fall im Interesse eines kleinen Unternehmens 15 Monate lang aufschieben würde?
Does anyone here believe that a small or medium-sized enterprise was consulted by the Commission concerning access to letters, or that the Commission wanted to delay the case for 15 months for the sake of a small enterprise?
Europarl v8

Ebensowenig kann man sich vorstellen, daß ein kleines oder mittleres Unternehmen Forschung betreiben oder Innovationen einführen kann, ohne daß es das System der Informations- und Kommunikationstechnologie umfassend eingeführt hat.
It is difficult to imagine that a small or medium-sized enterprise could engage in research and innovation without having a fully operational system of information and communications technologies.
Europarl v8

Teure Angebote, die nicht selten Hunderttausende von Gulden kosten, werden in den Papierkorb geworfen, weil eine einzige kleine Kopie fehlte, und nicht selten verpaßt ein mittleres oder kleineres Unternehmen zu diesem Zeitpunkt den Anschluß, während es früher die Aufträge problemlos ergattern konnte.
Expensive tenders which can cost thousands are thrown out because one little copy is missing and sometimes small and medium-sized businesses miss the boat whereas at one time they could easily have walked off with the orders.
Europarl v8

Vielleicht wäre auch eine bestimmte Präzisierung oder eine Änderung notwendig, denn der Schaden, den ein kleines oder mittleres Unternehmen erleidet, wenn die Zahlung nach dem Einräumen einer Zahlungsfrist von 120 Tagen nicht geleistet wird, ist nicht derselbe, wie wenn diese nach einer Zahlungsfrist von 30 Tagen nicht erfolgt.
Perhaps a certain amount of adjustment and modification is also needed, because the impact on a small or medium-sized enterprise that is not paid after an agreed payment period of 120 days is not the same as after only a 30-day period.
Europarl v8

Da es sich bei Siderúrgica Añón um ein mittleres Unternehmen handelt, muss bei der Bestimmung des gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i anzusetzenden Schwellenwerts von 7,5 % ausgegangen werden, wie in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b angegeben.
As Siderúrgica Añón is a medium-sized enterprise, the starting point for the applicable ceiling as referred to in Article 6(1)(a)(i) is indicated in Article 4(2)(b) as being 7,5 %.
DGT v2019

Die Greußener Salamifabrik GmbH erfüllt die Kriterien für eine Einstufung als kleines bzw. mittleres Unternehmen (KMU).
Greußener Salamifabrik GmbH met the criteria to fall under the definition of small and medium-sized enterprises (SMEs).
DGT v2019

Für ein kleines oder mittleres Unternehmen besteht das Problem in den Kosten - und damit komme ich zu Frau Langenhagen: meiner Meinung nach hatten Sie völlig Recht, diese Frage der Garantien bei den KMU anzusprechen.
For an SME the difficulty lies in the costs and in saying this I am responding to Mrs Langenhagen's comment: I think that you are right to highlight this issue of guarantees for small and medium-sized enterprises.
Europarl v8