Übersetzung für "Mittleren schicht" in Englisch

Vorzugsweise sind die beiden äußeren Schichten mit der mittleren Schicht verklebt.
The two outer layers are preferably bonded to the center layer by adhesion.
EuroPat v2

Damit ist der jeweilige Grenzwert einer mittleren Porengröße der Schicht bestimmt.
Thus, a respective threshold value of a mean pore size of the layer is determined.
EuroPat v2

Bei der mittleren Schicht handelt es sich um PTFE.
The middle layer is PTFE.
EuroPat v2

In einer mittleren Schicht legt man die Balken vertikal, außen jeweils horizontal.
The vertical bars are in the middle layer, the horizontal ones on the outside.
ParaCrawl v7.1

Die Sahne steif schlagen und auf der mittleren Schicht verteilen.
Whip the soy whip and spread it on the middle cake layer.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können bei hohem Beschleunigeranteil in der mittleren Schicht Schwierigkeiten bezüglich der Lagerfähigkeit bestehen.
In addition, difficulties regarding storability can exist if the accelerator content in the middle layer is high.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist eine noch bessere Anbindung und Handhabung der mittleren Schicht gewährleistet.
An improved connection and handling of the center layer is assured in this way.
EuroPat v2

In dieser mittleren Schicht 2 werden Algen in einem Fluid durch die Kanäle 3 gepumpt.
In middle layer 2, algae are pumped in the fluid through channels 3.
EuroPat v2

Die Dicke der mittleren Schicht beträgt vorzugsweise 20 bis 90 % der Gesamtdicke des erfindungsgemäßen Feinbearbeitungswerkzeugs.
The thickness of the center layer is approximately 20 to 90 percent of the total thickness of the fine-machining tool claimed for the invention.
EuroPat v2

Durch Füllmaterial mit hoher Dichte in der mittleren Schicht können auch die akustischen Dämpfungseigenschaften verbessert werden.
The acoustic damping properties of such an article may also be enhanced by the use of high-density filler material in the middle layer.
EuroPat v2

Wenn diese jedoch im Vergleich zur mittleren Schicht zu dick wird, verschlechtern sich die Verschleißwerte.
If this top layer becomes too thick in comparison with the middle layer, however, the wear values become worse.
EuroPat v2

Durch Vergleich der beiden Lichtwege können die Eigenschaften der mittleren Schicht gut bestimmt werden.
The properties of the middle layer can be determined well with a comparison of the two optical paths.
EuroPat v2

Gleichmäßige und exakt parallel zur mittleren Schicht angeordnete cholesterische Schichten sind mittels dieses Verfahrens nicht herstellbar.
Uniform cholesteric layers arranged exactly parallel to the middle layer cannot be prepared by this process.
EuroPat v2

Dabei wird die niedrigere Potentialbarriere der mittleren Schicht unter das Fermi-Niveau E F abgesenkt.
In this case, the lower potential barrier of the middle layer is lowered below the Fermi level E F .
EuroPat v2

Die obere Beschichtung 178 ist mit einer Klebstoffschicht mit der mittleren Schicht 176 verbunden.
The upper coating 178 is connected with the center layer 176 by means of an adhesive layer.
EuroPat v2

Dann, gehen auf den Stift Umriss, die früher auf der mittleren Schicht geschaffen.
Then, go to the pen outline, which is created earlier on the middle layer.
ParaCrawl v7.1

In der mittleren Schicht sind 12,5 cm hoch schwarz Lift elastfoam mit humeral Löchern.
In the middle layer are 12.5 cm high black lift elastfoam with humeral holes.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem zeigten sie während der Krise die wahre Natur ihrer politischen Neigungen, indem sie für die Adeligen zu Lasten der mittleren Schicht Partei ergriffen.
Anyway during the crisis they showed the real nature of their political tendencies, lining up with nobles to the detriment of the middle class.
Wikipedia v1.0

Opsiria sollte zur Behandlung von nichtinfektiöser Uveitis (Entzündung der Uvea, der mittleren Schicht des Auges) bei Erwachsenen angewendet werden.
Opsiria was expected to be used for the treatment of non-infectious uveitis (inflammation of the uvea, the middle layer of the eye) in adults.
ELRC_2682 v1

Flüssigkeitstropfen in der mittleren Schicht werden vornehmlich in heterogenen Pulvern, beispielsweise auf der Basis von Flugasche, beobachtet.
Liquid droplets in the cenere layer were observed primarily in heterogeneous powders, for example those based on fly ash.
EUbookshop v2

Diese drei Künstler gehörten im 15. Jahrhundert zu der ersten Generation von Malern der „Nördlichen Renaissance“ wie auch zu den ersten Nordeuropäern, die Angehörige der mittleren und oberen Schicht naturalistisch und nicht in einer mittelalterlich-christlichen idealisierten Form darstellten.
In the early to middle 15th century, these three artists were among the first generation of "Northern Renaissance" painters, and the first northern Europeans to portray members of the middle and upper classes naturalistically rather than in a medieval Christian idealised form.
WikiMatrix v1

Dadurch wird die gesamte obere Schicht 16 an dem Platz 14 für das Halbleiterchip entfernt und legt einen Teil 22 der Oberfläche der mittleren Schicht 18 frei.
This removes all of top layer 16 from the chip site 14 proper exposing a portion 22 of the top surface of middle layer 18.
EuroPat v2

Die isolierende Schicht 30 wird über die gesamte freiliegende Oberfläche der leitenden mittleren Schicht 18 und teilweise auf die Kante 24 der obersten Schicht 16 aufgebracht, wie das am klarsten in Fig.
Insulating layer 30 is placed over the entire exposed surface of the conductive middle layer 18 and partway up the shoulder 24 of the topmost layer 16, as is shown most clearly in FIG.
EuroPat v2

Die bei diesem Heteroaufbau mittlere Schicht soll eine vergleichsweise zur darüberliegenden Halbleiterschicht eine um ca. zwei Größenordnungen höhere Dotierung aufweisen, so daß bei fehlender Betriebsspannung auch bei einer solchen Diode praktisch nur Randbereiche dieser mittleren Schicht eine Verarmung an freien Ladungsträgern aufweisen wie dies im übrigen von jeglichem pn-Ubergang bekannt ist.
The central layer, in the case of this hetero-construction, is to manifest a doping in comparison with the above-disposed semiconductor layer which is approximately greater by two orders of magnitude, so that, when operating voltage is lacking, even in the case of such a diode, virtually only marginal regions of this central layer manifest a depletion of free charge carriers, such as is, moreover, known of every pn-junction.
EuroPat v2

Zur Erzeugung der mittleren Schicht wird Fibrinogen (5 mg pro l ml Lösung) in salzhaltiger, 1 %-iger Collagen-Lösung aufgenommen.
For preparing the central layer, fibrinogen (5 mg per 1 ml of solution) is taken up in saline, 1% collagen solution.
EuroPat v2

Liegt das zu zertrümmernde Konkrement zunächst in der mittleren Schicht, so kann ohne wei­teres beobachtet werden, nach welcher Seite das Konkrement aus dieser Schicht herauswandert.
If the calculus to be shattered is first disposed in the center layers, the side of the sector at which at the calculus moves out of the sector can be easily identified.
EuroPat v2

Hülle nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Polyolefin der mittleren Schicht im wesentlichen aus einem Homopolymeren von Ethylen oder Propylen, Mischpolymeren von linearen alpha-Olefinen mit 2 bis 8 C-Atomen oder Mischungen aus diesen Polymeren besteht.
The casing as claimed in claim 1, wherein said polyolefin of said intermediate layer is selected from the group consisting of a homopolymer of ethylene, a homopolymer of propylene, a copolymer of linear alpha-olefins having 2 to 8 carbon atoms, and a mixture thereof.
EuroPat v2

Hülle nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß ihre Wanddicke 30 bis 60, vorzugsweise 40 bis 50, Mikrometer beträgt, wobei der Anteil der äußeren Schicht 45 bis 80 %, der mittleren Schicht 5 bis 40 % und der inneren Schicht 2 bis 35 % beträgt.
The casing as claimed in claim 1, wherein said casing has a total wall thickness between 30 and 60 ?m, said outer layer having a thickness between 45% to 80% of said total wall thickness, said intermediate layer having a thickness between 5% to 40% of said total wall thickness, and said inner layer having a thickness between 2% and 35% of said total wall thickness.
EuroPat v2