Übersetzung für "Mitten durch" in Englisch
Der
Riss
der
Globalisierung
verläuft
mitten
durch
die
PPE.
The
fissure
of
globalisation
runs
right
through
the
EPP.
Europarl v8
Aber
er
ging
mitten
durch
sie
hinweg.
But
he,
passing
through
their
midst,
went
his
way.
bible-uedin v1
Seine
bedeutendste
Kreation
läuft
hier
mitten
durch
Oxford.
His
greatest
creation
runs
actually
right
through
here
in
Oxford.
TED2013 v1.1
Der
blaue
Wellenbalken
stellt
den
Glan
dar
der
mitten
durch
Ulmet
fließt.
The
nave
that
stands
now
is
the
third
one
on
this
spot.
Wikipedia v1.0
Die
Grenzen
verlaufen
mitten
durch
den
Ortskern.
The
boundaries
run
right
through
the
center.
Wikipedia v1.0
Mitten
durch
Foxford
führt
der
weltbekannte
Lachsfluss
River
Moy.
The
N26
road
passes
through
the
town,
crossing
a
narrow
bridge
over
the
River
Moy.
Wikipedia v1.0
Zusätzlich
sind
die
Mitten
der
Außenseiten
durch
Straßen
mit
dem
quadratischen
Marktplatz
verbunden.
Also,
the
middles
of
the
outer
sides
were
linked
by
streets
to
the
square
marketplace.
Wikipedia v1.0
Die
Gemeindegrenze
verläuft
auf
der
Passhöhe
und
damit
mitten
durch
den
Ort.
The
municipal
boundary
runs
at
the
height
of
the
pass
and
hence
through
the
centre
of
the
village.
Wikipedia v1.0
Denn
die
Bahnstrecke...
verläuft
widerrechtlich
mitten
durch
das
Gebiet
der
Apachen!
We're
breaking
our
agreement.
Great
Western
is
laying
tracks
on
ground
we
have
no
right
to.
OpenSubtitles v2018
Bis
heute
verläuft
die
Grenze
noch
mitten
durch
den
Ontario-See.
Correct.
On
this
day,
the
border
is
still
the
same.
The
middle
of
Lake
Ontario.
OpenSubtitles v2018
Der
Fluss
Pecos
fließt
mitten
durch
sein
Land.
The
Pecos
River
runs
through
the
middle
of
his
land.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nichts
mehr
tun,
die
Kugel
ging
mitten
durch.
Not
much
to
doctor,
son,
with
lead
through
the
center.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Weg
nach
draußen
aber
ging
sie
mitten
durch
eine
Führung.
However,
on
her
way
out
she
had
to
pass
through
a
group
on
a
conducted
tour.
OpenSubtitles v2018
Das
ging
mitten
durch
mich
durch.
Oh,
Sergeant,
it
went
through
mine.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sich
vor,
muss
ich
mitten
durch
den
Dschungel.
My
dear,
and
I
had
to
walk
back
through
the
jungle!
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mit
einer
kranken
Frau
und
einem
Baby
mitten
durch
die
Armeen?
You're
going
to
parade
through
there
with
a
sick
woman,
a
baby
and
a
darkie?
OpenSubtitles v2018
Unser
Regisseur
macht
mal
wieder
Hitchcock
nach
und
läuft
mitten
durch
die
Szene.
This
is
the
obligatory
scene
the
director
always
has
to
walk
through
with
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
nicht
ins
Nest,
ohne
mitten
durch
sie
durch
zu
gehen.
You
can't
get
to
the
Nest
without
going
through
them.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wäre
er
mitten
durch
diese
Büsche
gelaufen.
Looks
like
he
ran
straight
through
these
bushes.
OpenSubtitles v2018
Die
müssen
mitten
durch
die
Stadt.
They're
gonna
go
right
through
town.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
genug
sein
um
mitten
durch
unser
Camp
zu
preschen.
There'll
be
enough
to
tear
right
through
our
camp.
OpenSubtitles v2018
Mitten
durch
das
rote
Licht
und
traf
den
hinteren
Teil
des
Wagens.
Right
through
the
red
light
and
hit
the
back
of
the
car.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
den
Tankzug
und
fahren
direkt
mitten
durch
sie
durch.
So
we
take
the
War
Rig
and
we
charge
it
right
through
the
middle
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlurfen
langsam
mitten
durch
den
Gang.
They
walk
slowly
in
the
middle
of
the
hallway.
OpenSubtitles v2018
Fliegt
seine
fette
Faust
mitten
durch
die
Leinwand.
His
fat
fist
goes
right
through
the
canvas.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schuld,
dass
wir
mitten
durch
den
Salzstock
bohren.
He
had
you
going
back
into
the
salt
dome.
OpenSubtitles v2018