Übersetzung für "Mitten durch" in Englisch

Der Riss der Globalisierung verläuft mitten durch die PPE.
The fissure of globalisation runs right through the EPP.
Europarl v8

Aber er ging mitten durch sie hinweg.
But he, passing through their midst, went his way.
bible-uedin v1

Seine bedeutendste Kreation läuft hier mitten durch Oxford.
His greatest creation runs actually right through here in Oxford.
TED2013 v1.1

Der blaue Wellenbalken stellt den Glan dar der mitten durch Ulmet fließt.
The nave that stands now is the third one on this spot.
Wikipedia v1.0

Die Grenzen verlaufen mitten durch den Ortskern.
The boundaries run right through the center.
Wikipedia v1.0

Mitten durch Foxford führt der weltbekannte Lachsfluss River Moy.
The N26 road passes through the town, crossing a narrow bridge over the River Moy.
Wikipedia v1.0

Zusätzlich sind die Mitten der Außenseiten durch Straßen mit dem quadratischen Marktplatz verbunden.
Also, the middles of the outer sides were linked by streets to the square marketplace.
Wikipedia v1.0

Die Gemeindegrenze verläuft auf der Passhöhe und damit mitten durch den Ort.
The municipal boundary runs at the height of the pass and hence through the centre of the village.
Wikipedia v1.0

Denn die Bahnstrecke... verläuft widerrechtlich mitten durch das Gebiet der Apachen!
We're breaking our agreement. Great Western is laying tracks on ground we have no right to.
OpenSubtitles v2018

Bis heute verläuft die Grenze noch mitten durch den Ontario-See.
Correct. On this day, the border is still the same. The middle of Lake Ontario.
OpenSubtitles v2018

Der Fluss Pecos fließt mitten durch sein Land.
The Pecos River runs through the middle of his land.
OpenSubtitles v2018

Man kann nichts mehr tun, die Kugel ging mitten durch.
Not much to doctor, son, with lead through the center.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Weg nach draußen aber ging sie mitten durch eine Führung.
However, on her way out she had to pass through a group on a conducted tour.
OpenSubtitles v2018

Das ging mitten durch mich durch.
Oh, Sergeant, it went through mine.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sich vor, muss ich mitten durch den Dschungel.
My dear, and I had to walk back through the jungle!
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mit einer kranken Frau und einem Baby mitten durch die Armeen?
You're going to parade through there with a sick woman, a baby and a darkie?
OpenSubtitles v2018

Unser Regisseur macht mal wieder Hitchcock nach und läuft mitten durch die Szene.
This is the obligatory scene the director always has to walk through with his wife.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen nicht ins Nest, ohne mitten durch sie durch zu gehen.
You can't get to the Nest without going through them.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wäre er mitten durch diese Büsche gelaufen.
Looks like he ran straight through these bushes.
OpenSubtitles v2018

Die müssen mitten durch die Stadt.
They're gonna go right through town.
OpenSubtitles v2018

Es werden genug sein um mitten durch unser Camp zu preschen.
There'll be enough to tear right through our camp.
OpenSubtitles v2018

Mitten durch das rote Licht und traf den hinteren Teil des Wagens.
Right through the red light and hit the back of the car.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen den Tankzug und fahren direkt mitten durch sie durch.
So we take the War Rig and we charge it right through the middle of them.
OpenSubtitles v2018

Sie schlurfen langsam mitten durch den Gang.
They walk slowly in the middle of the hallway.
OpenSubtitles v2018

Fliegt seine fette Faust mitten durch die Leinwand.
His fat fist goes right through the canvas.
OpenSubtitles v2018

Er ist schuld, dass wir mitten durch den Salzstock bohren.
He had you going back into the salt dome.
OpenSubtitles v2018