Übersetzung für "Mitteilung erfolgt" in Englisch

Die Mitteilung erfolgt per Fax nach dem Muster von Anhang IV dieser Verordnung.
The notification shall be made by fax on the model form set out in Annex IV to this Regulation.
DGT v2019

Diese Mitteilung erfolgt auf elektronischem Wege gemäß dem Muster im Anhang.
This notification shall be made by e-mail, using the form in the Annex hereto.
DGT v2019

Diese Mitteilung erfolgt auf elektronischem Wege nach dem Muster in Anhang VI.
This notification shall be made electronically using the model in Annex VI.
DGT v2019

Diese Mitteilung erfolgt per E-Mail gemäß dem Muster im Anhang.
This notification shall be made by e-mail, using the form in the Annex hereto.
DGT v2019

Die Mitteilung erfolgt mit Hilfe des Fragebogens im Anhang zu dieser Entscheidung.
It shall provide this information using the questionnaire attached in Annex 1 of this decision.
DGT v2019

Diese Mitteilung erfolgt zweifach, wenn die Woche ein Monatsende überschreitet.
Two notifications shall be made where the week runs over two months.
JRC-Acquis v3.0

Diese Mitteilung erfolgt bis zum 11. Juni 2004 und bei jeder nachfolgenden Änderung.
Such notification shall be made by 11 June 2004 and on the occasion of each subsequent modification.
JRC-Acquis v3.0

Diese Mitteilung erfolgt getrennt von der Mitteilung der anderen Einfuhrlizenzanträge für Getreide.
That information must be communicated separately from the information on other import licence applications for cereals.
JRC-Acquis v3.0

Diese Mitteilung erfolgt schriftlich und enthält bei Ablehnung des Antrags eine Begründung.
Such a communication shall be in writing, stating the reasons in case of refusal.
JRC-Acquis v3.0

Die erste Mitteilung erfolgt binnen zwölf Monaten nach Bekanntgabe dieser Richtlinie.
The first list shall be sent within 12 months of notification of this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Diese Mitteilung erfolgt binnen zehn Tagen nach Ablauf des genannten Zeitraums.
This notification shall be made within 10 days of the end of this period.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitteilung erfolgt bei Erhalt der Durchführungsbestimmungen oder binnen 30 Tagen danach.
Notification shall be given upon receipt of the implementing measures or within 30 days thereafter.
JRC-Acquis v3.0

Diese Mitteilung erfolgt jeweils am Mittwoch für die in der Vorwoche eingegangenen Daten.
That information shall be notified every Wednesday, in respect of data received the previous week.
JRC-Acquis v3.0

Die gleiche Mitteilung erfolgt bei jeder Änderung dieses Verzeichnisses.
A similar communication shall be effected in respect of each change to that list.
JRC-Acquis v3.0

Diese Mitteilung erfolgt vor Gestellung der Waren.
That notification shall take place before the arrival of the goods in the customs territory of the Union.
DGT v2019

Die Mitteilung erfolgt spätestens sechs Monate vor dem Geltungsbeginn.
The notification shall take place at the latest 6 months before that application.
DGT v2019

Diese Mitteilung erfolgt grundsätzlich per E-Mail.
In principal, this letter shall be sent by email.
DGT v2019

Die Mitteilung erfolgt schriftlich, entweder auf Papier oder in elektronischer Form.
The notification shall be in writing, either on paper or in electronic form.
DGT v2019

Die Mitteilung erfolgt schriftlich entsprechend den innerstaatlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten.
Notification must be given in writing in accordance with the Member States’ own laws.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung erfolgt spätestens 21 Tage vor dem Beginn des kombinierten Betriebs.
The notification shall be submitted no later than 21 days before combined operations commence.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung erfolgt spätestens innerhalb von 60 Tagen nach Einreichung des Antrags.
The notification shall be made at the latest within 60 days of the date of submission of the application.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung erfolgt spätestens 30 Kalendertage vor der beabsichtigten Inanspruchnahme der Ausnahme.
The notification shall be made not less than thirty calendar days before the natural or legal person intends to use the exemption.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung erfolgt auch, wenn in einem Mitgliedstaat kein Antrag gestellt wurde.
Such notifications shall be made even when no applications have been submitted in a Member State.
DGT v2019

Diese Mitteilung erfolgt spätestens 30 Kalendertage vor der erstmals beabsichtigten Inanspruchnahme der Ausnahme.
The notification shall be made not less than 30 calendar days before the natural or legal person first intends to use the exemption.
DGT v2019

Die Mitteilung erfolgt anhand der Tabelle 8 in Anhang XIII.
This communication shall be made in the form set out in Table 8 of Annex XIII.
DGT v2019

Die Mitteilung erfolgt anhand der Tabelle 12 in Anhang XIII der vorliegenden Verordnung.
The communication shall be made in the format given in Table 12 of Annex XIII to this Regulation.
DGT v2019

Die Mitteilung erfolgt anhand der Tabelle 13 in Anhang XIII.
The communication shall be made in the format given in Table 13 of Annex XIII.
DGT v2019