Übersetzung für "Mitmenschen" in Englisch
Durch
diese
Spielchen
verarmten
weltweit
Millionen
unserer
Mitmenschen.
These
games
impoverished
millions
of
our
fellow
citizens
the
world
over.
Europarl v8
Argwohn
unter
den
Mitmenschen
hat
die
Beziehungen
zwischen
den
Ländern
Europas
dominiert.
Suspicion
of
our
fellow
men
has
dominated
relations
between
the
countries
of
Europe.
Europarl v8
Die
Menschen
müssten
über
die
privaten
Angelegenheiten
ihrer
Mitmenschen
Bericht
erstatten.
People
would
be
required
to
report
on
each
other
on
privacy
matters.
Europarl v8
Wir
sollten
unseren
eigenen
Mitmenschen
helfen,
ebenso
wie
wir
anderen
helfen
sollten.
We
should
try
to
help
our
own
people
and
by
the
same
token
help
others.
Europarl v8
Unser
Umgang
mit
diesen
kranken
Mitmenschen
sollte
von
Mitleid
und
Barmherzigkeit
gekennzeichnet
sein.
Compassion
and
mercy
are
the
key
words
when
it
comes
to
our
behaviour
towards
these
sick
fellow
human
beings.
Europarl v8
Viele
dieser
unserer
Mitmenschen
leben
in
Afrika.
Many
of
these
people,
our
fellow
human
beings,
live
in
Africa.
Europarl v8
Doch
es
geht
um
unsere
Mitmenschen,
unsere
Mitgeschöpfe.
However,
this
is
about
our
fellow
human
beings,
our
fellow
creatures.
Europarl v8
Es
geht
um
den
Tod
von
80
Mitmenschen.
It
concerns
the
death
of
80
of
our
fellow
human
beings.
Europarl v8
Wir
reden
über
eine
menschliche
Tragödie,
die
Tragödie
unserer
vermissten
Mitmenschen.
We
are
debating
a
human
tragedy;
the
tragedy
of
our
missing
fellow
human
beings.
Europarl v8
Sie
infizieren
damit
ihre
Familienangehörigen
und
sie
infizieren
andere
Mitmenschen.
They
infect
members
of
their
families.
They
infect
other
people
around
them.
Europarl v8
Wer
sich
Wasser
aneignet,
nimmt
damit
Besitz
von
seinen
Mitmenschen.
Whoever
appropriates
water,
takes
possession
of
their
fellow
people.
Europarl v8
Konsumenten
haben
keine
Verpflichtungen
und
keine
Verantwortung
für
ihre
Mitmenschen.
Consumers
do
not
have
obligations,
responsibilities
and
duties
to
their
fellow
human
beings.
TED2013 v1.1
Es
gibt
viele
Möglichkeiten,
wie
unsere
Mitmenschen
unser
Leben
verbessern
können.
There
are
a
lot
of
ways
the
people
around
us
can
help
improve
our
lives.
TED2020 v1
Also
begrüßt
uns
nicht
als
Fremde,
begrüßt
uns
als
eure
Mitmenschen.
So
please
don't
greet
us
as
strangers,
greet
us
as
your
fellow
human
beings,
period.
TED2020 v1
Der
nächste
Schritt
ist,
seine
Beziehung
zu
Mitmenschen
zu
ändern.
The
second
thing
you
want
to
do
is
to
change
your
relationship
with
other
people.
TED2020 v1
Ich
setze
gegenüber
meinen
Mitmenschen
mein
Bedürfnis
nach
Unabhängigkeit
durch.
I
asserted
my
need
for
independence
to
the
people
around
me.
TED2020 v1
Meine
braunen
Mitmenschen
behandelten
mich
jetzt
so.
My
brown
people
now
starting
to
treat
me
like
this
--
how
come?
TED2020 v1
Tom
unterscheidet
sich
sehr
von
seinen
Mitmenschen.
Tom
is
very
different
from
the
people
around
him.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
zog
die
Gesellschaft
seiner
Hunde
der
seiner
Mitmenschen
vor.
Tom
preferred
the
company
of
his
dogs
over
that
of
his
fellow
men.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
die
größte,
erwiesene
Gefahr
scheint
die
Belästigung
von
Mitmenschen
zu
sein.
But
the
biggest
proven
danger
seems
to
be
annoying
those
around
you.
TED2020 v1
Sie
helfen
ihren
Mitmenschen,
wenn
diese
besonders
verletzlich
sind.
What
they
are
doing
is
caring
for
their
fellow
human
beings
at
their
moment
of
greatest
vulnerability.
TED2020 v1
Aber
bedeutet
Ihnen
das
Leben
Ihrer
Mitmenschen
nichts?
Don't
the
lives
of
fellow
human
beings
mean
anything
to
you?
OpenSubtitles v2018