Übersetzung für "Mitgeführt werden" in Englisch

Diese Bescheinigung muss jederzeit an Bord mitgeführt werden.
Lastly, all inaugurations are organised and held by Mauritania in close cooperation with the European Union.
DGT v2019

Es müssen klar verständliche schriftliche Fütterungs- und Tränkanweisungen mitgeführt werden.
There shall be clear written instructions about feeding and watering.
DGT v2019

Zu diesem Zweck können 100 kg Koks mitgeführt werden.
For this purpose up to 100 kg of coke could be carried.
Wikipedia v1.0

Zwölf Wasserbomben, sechs pro Gestell, können mitgeführt werden.
Twelve depth charges, six for each launcher can be carried.
Wikipedia v1.0

Der Nachweis für die Erfuellung dieser Bedingungen muss stets im Fahrzeug mitgeführt werden.
The evidence for compliance with this provision shall be kept on board the vehicle throughout the journey.
JRC-Acquis v3.0

Auf Fangreisen, auf denen Dredgen mitgeführt werden, ist es jedoch verboten,
However, it shall be prohibited during any voyage when dredges are carried on board,
JRC-Acquis v3.0

Im Tender konnten 13,5 m³ Schweröl mitgeführt werden.
The tenders could carry 13.5 tonnes of heavy fuel oil.
Wikipedia v1.0

Eine zusätzliche Masse kann zu Messzwecken mitgeführt werden.
A test shall be carried out for each type of speedometer intended to be fitted by the manufacturer.
DGT v2019

Darüber hinaus muss für unvorhergesehenen Mehrverbrauch eine Kraftstoffreserve mitgeführt werden.
In addition, a fuel reserve must be carried to provide for contingencies.
TildeMODEL v2018

Es dürfen keine anderen Fanggeräte an Bord mitgeführt werden.“
No other gear shall be kept on board.’;
DGT v2019

In jedem senkrechten Hauptbrandabschnitt müssen mindestens zwei Fluchtretter mitgeführt werden.
At least two emergency escape breathing devices shall be carried in each main vertical zone.
TildeMODEL v2018

Die Bedingungen, unter denen Kriegswaffen, Kampfmittel und Sportwaffen mitgeführt werden dürfen.
The conditions under which weapons, munitions of war and sporting weapons may be carried.
DGT v2019

Die nachfolgend aufgeführten Gegenstände dürfen von Fluggästen nicht im aufgegebenen Gepäck mitgeführt werden:
Passengers are not permitted to carry the following articles in their hold baggage:
DGT v2019

Andererseits kann vorsorglich eine Kopie des Originals der Lizenz an Bord mitgeführt werden.
A copy of the original of rhe licence may also be kepr on hoard provisionally.
EUbookshop v2

Die Lizenz muß jederzeit an Bord mitgeführt werden.
Licences must be held on board at all times.
EUbookshop v2

Für jede Zughälfte muß natürlich eine Bremskatze mitgeführt werden.
Each train half must be equipped with a braking trolley.
EUbookshop v2

Wegen seines geringen Gewichts kann es einfach bei Expeditionen mitgeführt werden.
By virtue of its light weight, it may be conveniently be taken on expeditions.
EuroPat v2

Außerdem konnte ein Mondauto (LRV – Lunar Roving Vehicle) mitgeführt werden.
In addition, it may be considered to be the iron(I) hydride monomer.
WikiMatrix v1

An Bord konnten bis zu 28 Flugzeuge mitgeführt werden.
The ship carries up to 28 aircraft.
WikiMatrix v1

Auch Tiere, Kinderwagen und große Gepäckstücke dürfen aus Sicherheitsgründen nicht mitgeführt werden.
Animals, prams and large luggage can also not be admitted for safety reasons.
WikiMatrix v1