Übersetzung für "Mitentscheidungsverfahren unterliegt" in Englisch

Diese Vorschläge sind nicht bindend, da der Kommissionsvorschlag nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt:
Indeed he rejected "euro pessimism" pointing out that the slowdown in Europe's economy was matched by similar developments elsewhere and, indeed looking to the USA, he pointed to a higher public deficit and a higher unemployment rate if the two million people languishing in American jails were included in the figures.
EUbookshop v2

Das Problem ist, daß Artikel 43 nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt, und bedauerlicherweise hat der Vertrag von Amsterdam da für uns keine Abhilfe geschaffen.
The problem is that Article 43 is not subject to a codecision procedure, and sadly enough, the Treaty of Amsterdam has brought no solace.
Europarl v8

Da die Vorlage im Bereich des anwendbaren Rechts zum größten Teil identisch mit der Vorlage im Bereich des Familienrechts ist, versteht es sich von selbst, dass die an der ersten Vorlage vorgenommenen Änderungen in der zweiten Vorlage übernommen wurden, auch wenn diese Vorlage nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt.
As the proposal in the area of applicable law is largely identical to the proposal in the area of family law, it goes without saying that the amendments made to the first proposal have been taken over in the second proposal, even though that proposal is not subject to the codecision procedure.
Europarl v8

Die erste Vorlage, die dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt, deckt anwendbares Recht in vertraglichen und außervertraglichen Schuldverhältnissen ab.
The first proposal, subject to the codecision procedure, covers applicable law in contractual and non-contractual obligations.
Europarl v8

Sie begann in der vorangegangenen Legislaturperiode und wurde dann 1999 in das Mitentscheidungsverfahren aufgenommen und unterliegt der Einstimmigkeit im Rat.
It started life in the previous Parliament and then changed to codecision and unanimity in Council in 1999.
Europarl v8

Da dieser Rechtstext dem mit dem Vertrag über die Europäische Union eingeführten Mitentscheidungsverfahren unterliegt, hatte das Parlament auf seiner Sitzung im Juli 1994 von seinem Recht Gebrauch gemacht und die Richtlinie insbesondere wegen des Komitologieproblems abgelehnt.
Since this matter comes under the co-decision procedure introduced by the Treaty on European Union, the European Parliament exercised its right to reject the Directive at its July 1994 session, mainly on account of the problem of comitology.
TildeMODEL v2018

Diese Änderungsanträge wurden von der Kommission im vorliegenden geänderten Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Durchführung eines Fortbildungsprogramms für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie (MEDIA - Fortbildung) (2001-2005) berücksichtigt, insbesondere im Hinblick darauf, dass (nur) dieser Beschluss dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt.
Bearing these elements in mind, the Commission has drawn up this amended proposal for a Decision of the European Parliament and of the Council on the implementation of a training programme for professionals in the European audiovisual programme industry (MEDIA - Training) (2001-2005), given that this Decision (alone) is subject to the co-decision procedure.
TildeMODEL v2018

Da dieser Rechtstext dem mit dem Vetrag über die Europäische Union eingeführten Mitentscheidungsverfahren unterliegt, hatte das Parlament auf seiner Sitzung im Juli 1994 von seinem Recht Gebrauch gemacht und die Richtlinie abgelehnt.
Since this text is covered by the co-decision procedure introduced by the Treaty on European Union, Parliament invoked its right to reject the Directive during its July 1994 session.
TildeMODEL v2018

Der Rat ersuchte den Vorsitz, diese Ausrichtung dem Europäischen Parlament auf informeller Grundlage zu übermitteln, damit so bald wie möglich eine Einigung über den Entwurf einer Richtlinie, die dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt, erzielt werden kann.
The Council requested the Presidency to forward this approach informally to the European Parliament with a view to reaching an agreement, at the earliest possible opportunity, on the draft Directive which is subject to the co-decision procedure.
TildeMODEL v2018

Entgegen den Erwartungen ist daher eine zweite Lesung notwendig, was bedeutet, dass der Bericht erneut im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten erörtert wird, weil dieser Legislativbereich dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt.
Contrary to expectations, therefore, a second reading will be required, which means that the report will be discussed again in the Committee on Employment and Social Affairs, since this is a legislative area subject to the codecision procedure.
Europarl v8

Dieser durch den Vertrag von Nizza geänderte Artikel, der dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt, durch das dem Parlament die Rolle des Mitgesetzgebers übertragen wird, bildet die Rechtsgrundlage für den Schiffbau.
This article, which was amended by the Treaty of Nice, governed by codecision, giving Parliament the role of colegislator also serves as the legal basis for the shipbuilding industry.
EUbookshop v2

Der Wortlaut des EG-Vertrags lässt daher für die Kommission nur die Feststellung zu, dass der vorliegende Vorschlag familienrechtliche Aspekte berührt und somit nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt.
Consequently, the Commission has to respect the terms of the Treaty and observe that this proposal relates to family law and cannot fall therefore within the co-decision procedure.
TildeMODEL v2018

Der Minister verwirft etwaige Vorschläge, dass die Kommission in Erwägung ziehen solle, den Vorschlag zurückzuziehen und betonte, dass der Vorschlag dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt und soweit es den EU-Ratsvorsitz betrifft, “wird der Rat seine Arbeit an einer Einigung über den ETS-Klärungsvorschlag fortsetzen und hat zu diesem Zweck zwei weitere Meetings in den kommenden Tagen angesetzt.“
Dismissing any suggestions that the Commission should consider withdrawing the proposal on foot of the Parliament’s vote, the Minister emphasised that the proposal is subject to the co-decision process under the Treaty and that as far as the Irish Presidency is concerned, “the Council will continue its work to agree its position on the ETS clarification proposal, and has scheduled two further meetings of the Environment Working Party in the coming days for this purpose.”
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass das Euratom-Programm nicht Teil des EG-Programms ist und nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt. Ich würde es jedoch begrüßen, wenn mir der Kommissar zusichern könnte, dass die Kommission bei ihren Aktivitäten die Ansichten des Europäischen Parlaments und insbesondere unsere Änderungsanträge für das Euratom-Programm berücksichtigen wird.
Finally, I know that the Euratom programme is not part of the EC programme and is not subject to codecision, but I would welcome an assurance from the Commissioner that the Commission will reflect European Parliament concerns in its activities, and in particular our amendments to the Euratom programme.
Europarl v8