Übersetzung für "Miteinander zusammenhängen" in Englisch
Ich
meine,
daß
diese
beiden
Dinge
eng
miteinander
zusammenhängen.
I
maintain
that
these
two
things
are
closely
interrelated.
Europarl v8
Die
jugendlichen
Delegierten
verstehen,
dass
diese
Themen
offenkundig
miteinander
zusammenhängen.
The
young
representatives
understand
that
these
issues
are
manifestly
interlinked.
News-Commentary v14
Wie
diese
flexiblen
Kraftwerke
und
Bandlastverbraucher
miteinander
zusammenhängen,
ist
schwer
erkennbar.
It
is
noted,
however,
that
the
frequency
regulation
and
the
voltage
control
that
Germany
and
interested
parties
are
referring
to
do
not
correspond
to
a
service
delivered
by
the
baseload
consumers
but
by
conventional
power
plants,
which
both
Germany
and
interested
parties
admit
in
their
submissions.
DGT v2019
Schließlich
ist
es
wichtig
zu
verstehen,
wie
Zugangs-
und
Qualitätsüberlegungen
miteinander
zusammenhängen.
Finally,
it
is
essential
to
understand
how
access
and
quality
considerations
are
linked.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
noch
einmal
sagen,
daß
sie
sehr
eng
miteinander
zusammenhängen.
I
repeat,
I
believe
that
they
are
very
closely
linked.
EUbookshop v2
Ministerien
aufgeteilt,
obwohl
die
beiden
Bereiche
eng
miteinander
zusammenhängen.
For
political
reasons
the
powers
for
regional
planning
and
spatial/territorial
planning
at
the
state
level
are
divided
between
two
ministries,
although
the
two
areas
are
closely
interrelated.
EUbookshop v2
Es
¡st
nicht
immer
klar,
wie
diese
unterschiedlichen
Dimensionen
miteinander
zusammenhängen.
It
is
not
always
clear
how
these
different
dimensions
relate
to
each
other.
EUbookshop v2
Da
die
Flecken
nicht
miteinander
zusammenhängen,
ist
diese
Variante
besonders
dehnbar.
This
variant
is
particularly
stretchable
because
the
patches
are
not
attached
to
each
other.
EuroPat v2
Sicher
ist
auf
jeden
Fall,
daß
sie
miteinander
zusammenhängen.
What
is
in
no
doubt
is
that
they
are
clearly
linked.
EUbookshop v2
Die
drei
folgenden
Fragen
sind
hier
zusammengefasst,
da
sie
miteinander
zusammenhängen.
The
next
three
questions
were
grouped
together
as
they
were
related.
EUbookshop v2
Willst
du
damit
sagen,
dass
das
miteinander
zusammenhängen
könnte?
Are
you
saying
the
two
things
could
be
related?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
umso
wichtiger,
als
diese
Themen
miteinander
zusammenhängen.
"This
is
even
more
crucial
as
these
issues
are
interrelated.
ParaCrawl v7.1
Dass
Wissen
und
Fortschritt
miteinander
zusammenhängen,
ist
natürlich
nichts
Neues.
There
is
certainly
nothing
new
about
the
link
of
knowledge
and
progress.
ParaCrawl v7.1
Gruppieren
Sie
alle
Probleme
die
ähnlich
sind
oder
miteinander
zusammenhängen;
Group
together
any
problems
that
are
similar
or
related;
then
ParaCrawl v7.1
Neudörfls
Fotografien
zeigen,
dass
in
Japan
Gruppenverhalten
und
Sicherheit
unmittelbar
miteinander
zusammenhängen.
Neudörfl's
photographs
show
that
in
Japan
group
behavior
and
safety
are
immediately
related.
ParaCrawl v7.1
Bislang
war
aber
völlig
unklar,
wie
Immunabwehr
und
psychische
Veränderungen
miteinander
zusammenhängen.
Until
now,
it
was
unclear
how
immune
defence
and
changes
of
the
psyche
are
connected.
ParaCrawl v7.1
Behandelt
werden
Themen,
die
veranschaulichen,
wie
Teilchenphysik
und
Kosmologie
miteinander
zusammenhängen.
It
covers
topics
that
illustrate
how
particle
physics
and
cosmology
are
related
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ökosysteme
sind
gewaltige
Netzwerke,
in
denen
Tier-
und
Pflanzenarten
vielfältig
miteinander
zusammenhängen.
Ecosystems
are
giant
networks
in
which
animal
and
plant
species
are
connected
by
multiple
relationships.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig
zu
wissen,
wie
die
einzelnen
Abteilungen
miteinander
zusammenhängen.
Another
vital
aspect
is
to
know
how
the
individual
departments
are
interconnected.
ParaCrawl v7.1
Vygotsky
war
auch
überzeugt,
dass
Denken
und
Sprache
miteinander
zusammenhängen.
Vygotsky
was
also
convinced
that
thinking
and
speech
are
interrelated.
ParaCrawl v7.1
Gruppieren
Sie
alle
Zwischenziele,
die
ähnlich
sind
oder
miteinander
zusammenhängen;
Group
together
any
objectives
that
are
similar
or
related;
ParaCrawl v7.1
Merkel
selbst
behauptet
jedoch,
dass
diese
Themen
nicht
miteinander
zusammenhängen.
However,
Merkel
herself
claims
that
these
topics
are
not
related.
ParaCrawl v7.1
Gruppieren
Sie
alle
Strategien,
die
ähnlich
sind
oder
miteinander
zusammenhängen;
Group
together
any
strategies
that
are
similar
or
related;
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Symptome
werden
miteinander
bezogen
und
zusammenhängen
mit
den
gleichen
zugrundeliegenden
Ursachen.
Certain
symptoms
are
related
to
each
other
and
are
related
to
the
same
underlying
causes.
ParaCrawl v7.1
Symptome
und
Behandlung
sollten
miteinander
zusammenhängen,
dh
die
Therapie
ist
symptomatisch.
Symptoms
and
treatment
should
be
interrelated,
that
is,
therapy
is
symptomatic.
ParaCrawl v7.1