Übersetzung für "Miteinander verschmelzen" in Englisch

Aber ein Gen schaltet sich ein, das sie miteinander verschmelzen lässt.
But a gene turns on that actually fuses those together.
TED2013 v1.1

Wenn alle karmische Schuld bereinigt ist, werden die beiden wieder miteinander verschmelzen.
When all karmic debt is purged, the two will fuse back together and return to the ultimate.
Wikipedia v1.0

Das ist ein tiefes, machtvolles Verlangen, das uns miteinander verschmelzen wird.
It is a deep and powerful desire. It will bring us together completely.
OpenSubtitles v2018

Man kann ohne Gegenwart eines Lösungsmittels die Komponenten miteinander verschmelzen.
The components may be melted together in the absence of a solvent.
EuroPat v2

Die Kommission könnte zum Beispiel Vorstellungen Italiens und Frankreichs miteinander verschmelzen.
I should like to conclude by saying that of course I realize that every jot and comma of the resolution cannot be brought to practical fruition.
EUbookshop v2

Hierdurch erweitern sich die Rohrenden l und verschmelzen miteinander.
This causes the tube ends to expand and to fuse together.
EuroPat v2

Extremer Antiamerikanismus und Antizionismus verschmelzen miteinander.
Extreme anti-Americanism and anti-Zionism are actually merging.
News-Commentary v14

Diese drei Bereiche und ihre Unterbereiche verschmelzen miteinander, verwandeln sich und wachsen.
Those three sectors and their sub-sectors are intertwining, morphing, enlarging
QED v2.0a

Weitere Informationen darüber, wie Farben miteinander verschmelzen, finden Sie hier:
For more information on how colors blend with each other, see here:
CCAligned v1

Am Ende der dritten Woche, beginnen die Falten miteinander zu verschmelzen.
At the end of the third week, the folds will begin to fuse together.
CCAligned v1

Diese Elemente verschmelzen miteinander und sollen durch verschiedene Gefilde der Welt führen.
This elements merged together and should lead through different domains of the world.
CCAligned v1

Positionierung der Marke und Unternehmensstrategie sind miteinander zu verschmelzen.
Positioning of the brand and corporate strategy must blend into one.
CCAligned v1

Dort, wo sie sich überlappten, schienen sie miteinander zu verschmelzen.
Where they overlapped, they seemed to merge together.
ParaCrawl v7.1

Die großen Elemente können in den gemalten Bereichen miteinander verschmelzen.
The large elements can merge into painted areas.
ParaCrawl v7.1

Rich Tone hilft, beide Zargen der Brass Band miteinander verschmelzen.
Rich Tone Helps Blend Both Sides Of The Brass Band Together
ParaCrawl v7.1

Hier treffen sich Kultur und Natur und verschmelzen miteinander.
Culture and nature come together here and merge.
ParaCrawl v7.1

Das Hotelmanagement-Programm erfordert natürlich zeitgemäße praktische und theoretische Ansätze, die miteinander verschmelzen.
Hotel Management Program naturally requires contemporary practical and theoretical approaches fused with each other.
ParaCrawl v7.1

Digitalisierung, IoT und KI verschmelzen miteinander und kreieren neue Megatrends.
Digitisation, IoT and AI are combining to create new megatrends influencing the sector.
ParaCrawl v7.1

Sobald mehrere Terpendüfte miteinander verschmelzen, verändert sich das Aroma auf komplexe Weise.
Once several terpene scents are layered on top of each other the aroma changes in a complicated way.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr zeitgleich ließ Guess seinen US-amerikanischen und seinen kanadischen Firmenzweig miteinander verschmelzen.
Around the same time, Guess merged its US and Canadian businesses.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet es für die Zukunft, wenn Raum und Netz miteinander verschmelzen?
What does it mean when spaces and the Internet merge together?
ParaCrawl v7.1

Farbtöne, die miteinander verschmelzen und einander aufgreifen, für einen subtilen Grafikeffekt.
Shades which blend together and mirror each other for a subtle graphic effect.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Dialog - Freude und Trauer, ruhigen Temperament und miteinander verschmelzen.
In their dialogue - joy and sadness, calm temperament, and merge together.
ParaCrawl v7.1