Übersetzung für "Miteinander verlinken" in Englisch
Um
Ihre
Demos
miteinander
zu
verlinken
müssen
Sie
folgende
Schritte
befolgen.
Use
the
following
steps
to
link
your
demos
together.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
Seiten
miteinander
verlinken?
How
to
Link
Pages
with
each
other
CCAligned v1
Hinzu
kommt
die
Mitteilung
der
Kommission
zu
Interoperabilität
und
Synergie
und
Effizienzsteigerung
bei
europäischen
Datenbanken,
die
diese
Datenbanken
auch
miteinander
verlinken
möchte,
so
dass
der
Austausch
erst
recht
vereinfacht
wird,
wenn
man
denn
einmal
die
technischen
Probleme
überwunden
hat.
To
that
one
must
add
the
Commission
communication
on
interoperability
and
synergy
and
enhancing
the
efficiency
of
European
databases,
the
effect
of
which
in
practice
will
be
to
connect
these
databases
with
one
another,
so
that
–
once
the
technical
problems
have
been
overcome
–
the
exchange
of
data
will
be
made
much
simpler.
Europarl v8
Die
Standards
helfen
uns
nicht
nur
dabei,
den
Aufbau
der
Module
zu
steuern,
sondern
auch
dabei,
diese
miteinander
zu
verlinken.
The
standards
not
only
help
us
to
control
the
module’s
structure,
but
also
how
they
link
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
verschiedene
Serien,
Fallbeispiele
oder
Verlaufsdokumentationen
miteinander
verlinken
oder
auf
weiterführende
Websites
zum
Thema
verweisen.
Like
this,
you
can
link
different
series,
case
studies
or
documentations
with
each
other
or
refer
to
continuative
websites.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
arbeitet
auf
der
Grundlage
einer
strategischen,
internen
Hardware/Software-Plattform,
um
die
Büros
in
Atlanta
und
Bangalore
gleichzeitig
zu
miteinander
zu
verlinken,
so
dass
Informationen
und
Projekte
nahtlos
zwischen
den
Mitarbeitern
an
beiden
Standorten
ausgetauscht
werden
können.
The
company
operates
based
on
a
strategic,
internal
hardware/software
platform
to
simultaneously
link
both
the
Atlanta
and
Bangalore
offices
so
information
and
projects
are
seamlessly
shared
among
employees
in
both
locations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vision
bei
LINK
ist,
die
nächste
Generation
zu
erreichen
für
Christus
indem
wir
Gemeinden
und
junge
Erwachsene
Christen
sowie
Nichtchristen
verlinken
miteinander
durch
verschiedene
Arten
von
Möglichkeiten
im
Gebiet
von
Tokyo.
Our
vision
as
LINK
is
to
reach
the
next
generation
for
Christ
by
'linking'
churches,
Christians
young
adults
and
non-Christian
young
adults
together
through
various
ministries
in
the
Tokyo
area.
CCAligned v1
Session-Cookies
erlöschen
mit
Ende
Ihrer
Browsersitzung
und
erlauben
uns,
Ihre
Handlungen
während
dieser
bestimmten
Browsersitzung
miteinander
zu
verlinken.
Session
cookies
expire
at
the
end
of
your
browser
session
and
allow
us
to
link
your
actions
during
that
particular
browser
session.
ParaCrawl v7.1
Für
jedes
Thema
online
gibt
es
eine
“Clique”
von
Hunderten,
ja
Tausenden
von
Websites,
die
veröffentlichen,
verkaufen,
empfehlen,
teilen
und
miteinander
verlinken.
For
any
topic
online,
there’s
a
‘clique’
of
hundreds,
even
thousands
of
websites
that
publish,
sell,
recommend,
share
and
link
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wir
implementieren
Analyse-Pipelines,
die
Exposition
und
Omicsdatensätze
miteinander
verlinken
und
entwickeln
weiterhin
einen
Deep-Learning-Ansatz
um
potentielle
Kaskaden
von
Negativeffekten
(Adverse
Outcome
Pathways)
mittels
biologischen
und
chemoanalytischen
Daten
als
auch
wissensbasierten
Datenbanken
vorherzusagen.
This
PhD
project
will
generate
analysis
pipelines,
which
allow
to
link
exposure
and
omics
data.
Furthermore,
we
aim
to
develop
a
deep-learning
approach
to
predict
potential
adverse
outcome
pathways
out
of
chemical
and
biological
data
sets
as
well
as
from
knowledge
databases.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Handbuch
wird
die
Vielfalt
der
Osteuropaforschung
mit
den
Vorteilen
des
digitalen
Publishings
verbunden:
Gerade
ein
digitales
Medium
birgt
die
Möglichkeit,
die
einzelnen
Artikel
miteinander
zu
"verlinken",
so
dass
sich
inhaltliche
Zusammenhänge
konzeptionell
deutlicher
herauskristallisieren,
Themenverwandtes
rasch
miteinander
in
Verbindung
gebracht
und
der
Leser
sicher
durch
die
Vielzahl
von
Informationen
und
Materialen
gelenkt
werden
kann.
Through
this
handbook,
the
richness
of
research
into
Eastern
Europe
is
coupled
with
the
advantages
of
digital
publishing:
a
digital
medium
affords
the
possibility
of
linking
individual
articles
to
one
another
so
that
contiguities
as
regards
contents
emerge
more
clearly,
thematically
related
elements
are
associated
more
swiftly
with
each
other
and
the
reader
is
guided
comfortably
through
the
myriad
of
information
and
materials.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
VIAF
ist
es,
weltweit
vorhandene
Normdaten
miteinander
zu
verlinken
und
Nutzerinnen
und
Nutzern
Zugang
zu
Publikationen
über
Normdaten
in
der
bevorzugten
Sprache
und
Schrift
zu
ermöglichen.
The
purpose
of
the
VIAF
is
to
link
together
different
sets
of
authority
data
from
all
over
the
world
and
to
provide
users
with
access
to
publications
via
authority
data
in
the
preferred
language
and
script.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit,
Aufgaben
auf
diese
Weise
miteinander
zu
verlinken,
macht
Projektmanagement
Software
besonders
mächtig:
Sie
können
jetzt
die
Dauer
jeder
Aufgabe
ändern,
Aufgaben
hinzufügen
oder
löschen
-
alle
Daten
werden
sofort
und
automatisch
anhand
der
neuen
Gegebenheiten
ermittelt
und
Ihr
Projekt
erneut,
bestmöglich
nach
Ihren
Vorgaben
ablaufend,
angezeigt.
The
possibility
of
linking
tasks
in
this
way
is
what
makes
project
management
software
particularly
powerful:
you
can
change
the
duration
of
one
or
more
tasks,
add
a
task
or
remove
a
task
from
a
chain
of
linked
tasks,
and
all
the
dates
are
recalculated
automatically
so
as
to
maintain
the
task
dependencies
you
have
defined.
ParaCrawl v7.1