Übersetzung für "Mitarbeiter beauftragen" in Englisch

Sie können für die Aufgabe einer Ihrer Mitarbeiter beauftragen.
You can task one of your employees for the task.
ParaCrawl v7.1

Die erforderlichen beruflichen Qualifikationen der mit der Instandhaltung des Teilsystems „Infrastruktur“ beauftragen Mitarbeiter müssen im Instandhaltungsplan angegeben werden (siehe Abschnitt 4.5.2).
The professional competences required for the staff maintaining the infrastructure subsystem shall be detailed in the maintenance plan (see Section 4.5.2).
DGT v2019

Sie sollten einen Mitarbeiter beauftragen, sich über Fragen des Arbeits- und Gesundheitsschutzes im Unternehmen zu informieren und sich um diese Fragen zu kümmern, damit er Sie bei der Organisation dieser Aspekte beraten und unterstützen kann.
One of your staff can be given responsibility for finding out about and organising occupational safety and health questions in order to be able to advise you and give you effective support.
EUbookshop v2

Aber, meine Damen und Herren Abgeordneten, wenn wir jeden Bezug darauf und später jede mögliche Zuhilfenahme eines Büros für technische Hilfe streichen, wird sich automatisch die Zahl bestimmter Stellen erhöhen, da diese Arbeit schließlich von irgend jemandem übernommen werden muß und ich nicht immer wieder die gleichen Mitarbeiter damit beauftragen kann, während gleichzeitig unsere Arbeitslast aufgrund von ISPA und dem Wunsch nach einer besseren sowie genaueren und transparenteren Kontrolle der Gemeinschaftsmittel steigt, für die ich in Partnerschaft oder gemeinsamer Verantwortung mit den Mitgliedstaaten zuständig bin.
But, ladies and gentlemen, if we do remove every reference and any recourse to a TAO at a later date then this will have a consequence and that will be an increase in the number of officials' jobs needed to do this work, because somebody will have to do it and I cannot keep redeploying the same staff indefinitely, at a time when our duties are increasing with the pre-accession structural instrument (ISPA) and in order to ensure that, the Community appropriations for which I am responsible, often in partnership or on terms of coresponsibility with Member States, are monitored better, with discipline and transparency.
Europarl v8

Die begleitende Bank oder ihre Geschäftsführer, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Berater oder Beauftragen übernehmen keine Verantwortung oder Haftung oder Garantie für und treffen keine ausdrückliche oder implizite Aussage zur Wahrheit, Richtigkeit oder Vollständigkeit der Angaben in dieser Mitteilung (oder zum Fehlen von Angaben in dieser Mitteilung) oder, mit wenigen Ausnahmen, anderer Angaben zur Deutsche Industrie REIT-AG, ihren Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen, sei es in schriftlicher, mündlicher oder visueller oder elektronischer Form, unabhängig von der Art der Übertragung oder Zurverfügungstellung, oder für Verluste, die sich in irgendeiner Weise aus der Verwendung dieser Mitteilung oder ihres Inhalts oder anderweitig in Verbindung damit ergeben.
Neither the coordinating bank nor any of their directors, officers, employees, advisers or agents accept any responsibility or liability whatsoever for or make any representation or warranty, express or implied, as to the truth, accuracy or completeness of the information in this announcement (or whether any information has been omitted from the announcement) or, with limited exception, other information relating to Deutsche Industrie REIT-AG, its subsidiaries or associated companies, whether written, oral or in visual or electronic form, and independent from how it was transmitted or made available, or for any loss in any way arising from any use of this announcement or its contents or otherwise arising in connection therewith.
ParaCrawl v7.1

Die begleitende Bank oder ihre Geschäftsführer, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Berater oder Beauftragen übernehmen keine Verantwortung oder Haftung oder Garantie für und treffen keine ausdrückliche oder implizite Aussage zur Wahrheit, Richtigkeit oder Vollständigkeit der Angaben in dieser Mitteilung (oder zum Fehlen von Angaben in dieser Mitteilung) oder, mit wenigen Ausnehmen, anderer Angaben zur Deutsche Industrie REIT-AG, ihren Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen, sei es in schriftlicher, mündlicher oder visueller oder elektronischer Form, unabhängig von der Art der Übertragung oder Zurverfügungstellung, oder für Verluste, die sich in irgendeiner Weise aus der Verwendung dieser Mitteilung oder ihres Inhalts oder anderweitig in Verbindung damit ergeben.
Neither the coordinating bank nor any of their directors, officers, employees, advisers or agents accept any responsibility or liability whatsoever for or make any representation or warranty, express or implied, as to the truth, accuracy or completeness of the information in this announcement (or whether any information has been omitted from the announcement) or, with limited exception, other information relating to Deutsche Industrie REIT-AG, its subsidiaries or associated companies, whether written, oral or in visual or electronic form, and independent from how it was transmitted or made available, or for any loss in any way arising from any use of this announcement or its contents or otherwise arising in connection therewith.
ParaCrawl v7.1

Die begleitende Bank oder ihre Geschäftsführer, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Berater oder Beauftragen übernehmen keine Verantwortung oder Haftung oder Garantie für und treffen keine ausdrückliche oder implizite Aussage zur Wahrheit, Richtigkeit oder Vollständigkeit der Angaben in dieser Mitteilung (oder zum Fehlen von Angaben in dieser Mitteilung) oder, mit wenigen Ausnahmen, anderer Angaben zur Gesellschaft, ihren Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen, sei es in schriftlicher, mündlicher oder visueller oder elektronischer Form, unabhängig von der Art der Übertragung oder Zurverfügungstellung, oder für Verluste, die sich in irgendeiner Weise aus der Verwendung dieser Mitteilung oder ihres Inhalts oder anderweitig in Verbindung damit ergeben.
The accompanying bank or its directors, officers, employees, advisors or agents assume no responsibility, liability or guarantee for, and make no express or implied representation as to, the truth, accuracy or completeness of the information in this release (or the absence of any information in this release) or, with limited exceptions, any other information about the Company, its subsidiaries or affiliates, whether in written, oral or visual or electronic form, regardless of the form of transmission or provision, or for any loss arising in any way from the use of this communication or its contents or otherwise in connection therewith.
ParaCrawl v7.1

Die begleitende Bank oder ihre Geschäftsführer, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Berater oder Beauftragen übernehmen keine Verantwortung oder Haftung oder Garantie für und treffen keine ausdrückliche oder implizite Aussage zur Wahrheit, Richtigkeit oder Vollständigkeit der Angaben in dieser Mitteilung (oder zum Fehlen von Angaben in dieser Mitteilung) oder, mit wenigen Ausnehmen, anderer Angaben zur MyBucks S.A., ihren Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen, sei es in schriftlicher, mündlicher oder visueller oder elektronischer Form, unabhängig von der Art der Übertragung oder Zurverfügungstellung, oder für Verluste, die sich in irgendeiner Weise aus der Verwendung dieser Mitteilung oder ihres Inhalts oder anderweitig in Verbindung damit ergeben.
Neither the bank nor any of their directors, officers, employees, advisers or agents accept any responsibility or liability whatsoever for or make any representation or warranty, express or implied, as to the truth, accuracy or completeness of the information in this publication (or whether any information has been omitted from the publication) or, with limited exception, other information relating to MyBucks S.A., its subsidiaries or associated companies, whether written, oral or in a visual or electronic form, and independent from how it was transmitted or made available, or for any loss in any way arising from any use of this publication or its contents or otherwise arising in connection therewith.
ParaCrawl v7.1

Die begleitende Bank oder ihre Geschäftsführer, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Berater oder Beauftragen übernehmen keine Verantwortung oder Haftung oder Garantie für und treffen keine ausdrückliche oder implizite Aussage zur Wahrheit, Richtigkeit oder Vollständigkeit der Angaben in dieser Mitteilung (oder zum Fehlen von Angaben in dieser Mitteilung) oder, mit wenigen Ausnehmen, anderer Angaben zur Schaltbau Holding AG, ihren Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen, sei es in schriftlicher, mündlicher oder visueller oder elektronischer Form, unabhängig von der Art der Übertragung oder Zurverfügungstellung, oder für Verluste, die sich in irgendeiner Weise aus der Verwendung dieser Mitteilung oder ihres Inhalts oder anderweitig in Verbindung damit ergeben.
Neither the bank nor any of their directors, officers, employees, advisers or agents accept any responsibility or liability whatsoever for or make any representation or warranty, express or implied, as to the truth, accuracy or completeness of the information in this announcement (or whether any information has been omitted from the announcement) or, with limited exception, other information relating to Schaltbau Holding AG, its subsidiaries or associated companies, whether written, oral or in a visual or electronic form, and independent from how it was transmitted or made available, or for any loss in any way arising from any use of this announcement or its contents or otherwise arising in connection therewith.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere, wenn der Mitarbeiter auf die Beauftragung der Firma für die Auer Lighting GmbH direkt oder indirekt Einfluss nehmen kann.
This is particularly applicable if the employee is capable of exercising a direct or indirect influence upon having that company receive a contract from Auer Lighting GmbH.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorsatz, grober Fahrlässigkeit von gesetzlichen Vertretern oder leitenden Angestellten und bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten durch diese oder andere Mitarbeiter oder Beauftrage haftet der Verkäufer entsprechend den gesetzlichen Vorschriften.
In the case of intent or gross negligence by legal representatives or managing employees and in the case of culpable infringement of substantial contractual obligations by these or other staff or agents, the Vendor is liable in accordance with the legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe wird innerhalb von neun Monaten erledigt, und schließt die Rekrutierung der Mitarbeiter und Beauftragung der Dienstleister ein.
The task is completed within nine months and includes the evaluation and recruitment of employees and contracting service providers.
ParaCrawl v7.1