Übersetzung für "Mit sich gebracht" in Englisch

Die Entwicklung im Kommunikationsbereich hat viel Gutes mit sich gebracht.
The development of the communications sector has brought with it many positive things.
Europarl v8

Der Klimawandel hat weitere und gefährlichere Folgen mit sich gebracht.
Climate change has brought more and more dangerous consequences.
Europarl v8

Die Liberalisierung des Handels hat Vorteile, aber auch Nachteile mit sich gebracht.
Trade liberalisation has had its benefits and its drawbacks.
Europarl v8

Aber hat Palmers Affäre derartiges mit sich gebracht?
Did Palmer’s affair give rise to one of these situations?
GlobalVoices v2018q4

Doch diese engeren Beziehungen haben auch Kontroversen mit sich gebracht.
Yet closer relations have brought controversy.
News-Commentary v14

Xerxes soll 100 Nationen mit sich gebracht haben.
They say Xerxes has brought 100 nations with him.
OpenSubtitles v2018

Das Jahr 2002 hat besondere Herausforderungen im Bereich der Menschenrechte mit sich gebracht.
2002 has been a challenging year for human rights.
TildeMODEL v2018

Sie hat eine intensive Zusammenarbeit der beteiligten Länder und mit sich gebracht.
It has engendered a high level of cooperation between participating countries and regions.
TildeMODEL v2018

Sie hat eine intensive Zusammenarbeit der beteiligten Länder und Regionen mit sich gebracht.
It has engendered a high level of cooperation between participating countries and regions.
TildeMODEL v2018

Das hätte Schwierigkeiten mit sich gebracht.
That would have been problematic.
OpenSubtitles v2018

Robb hat den Norden mit sich gebracht.
Robb's brought the North with him.
OpenSubtitles v2018

Für die Bürger der ehemaligen DDR hat das ernste Schwierigkeiten mit sich gebracht.
The purpose of this proposal is therefore to provide our institution with the regulatory means of giving effect to its resolution.
EUbookshop v2

Allerdings hat die Kernenergie auch ein neues Problem mit sich gebracht.
It can be stated quite safely that our know­ledge of the laws which govern the growth and development of plants, for instance, is far from complete today; only a firm grasp of them will allow us to plan for our future well-being.
EUbookshop v2

Die Umgestaltung der Lieferkettenstruktur hat qualitative und quantitative Vorteile mit sich gebracht.
Reconfiguration of the supply chains structure has had qualitative and quantitative benefits.
EUbookshop v2

Der Bau großer Sicherheitsbehälter hat keine erheblichen Schwierigkeiten mit sich gebracht.
The latter are stored and returned to the core as part of the second refuelling, when 50% of the core load is replaced.
EUbookshop v2

Diese Entscheidung hat im Rat auch große Unannehmlichkeiten mit sich gebracht.
Moreover, this decision has had serious adverse consequences within the Council.
EUbookshop v2

Die Wahl des Parlaments hat keine Ände­rung seiner Befugnisse mit sich gebracht.
The election of Parliament did not bring about any change in its powers.
EUbookshop v2

Die Einführung des Euro hat Kosten und Vorteile mit sich gebracht.
The introduction of the euro generated costs and benefits.
EUbookshop v2

Euer Dad hat die OP mit Bravour hinter sich gebracht.
Is there news? Your dad made it through surgery with flying colors.
OpenSubtitles v2018