Übersetzung für "Mit sich gebracht" in Englisch
Die
Entwicklung
im
Kommunikationsbereich
hat
viel
Gutes
mit
sich
gebracht.
The
development
of
the
communications
sector
has
brought
with
it
many
positive
things.
Europarl v8
Der
Klimawandel
hat
weitere
und
gefährlichere
Folgen
mit
sich
gebracht.
Climate
change
has
brought
more
and
more
dangerous
consequences.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
des
Handels
hat
Vorteile,
aber
auch
Nachteile
mit
sich
gebracht.
Trade
liberalisation
has
had
its
benefits
and
its
drawbacks.
Europarl v8
Aber
hat
Palmers
Affäre
derartiges
mit
sich
gebracht?
Did
Palmer’s
affair
give
rise
to
one
of
these
situations?
GlobalVoices v2018q4
Doch
diese
engeren
Beziehungen
haben
auch
Kontroversen
mit
sich
gebracht.
Yet
closer
relations
have
brought
controversy.
News-Commentary v14
Xerxes
soll
100
Nationen
mit
sich
gebracht
haben.
They
say
Xerxes
has
brought
100
nations
with
him.
OpenSubtitles v2018
Das
Jahr
2002
hat
besondere
Herausforderungen
im
Bereich
der
Menschenrechte
mit
sich
gebracht.
2002
has
been
a
challenging
year
for
human
rights.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
eine
intensive
Zusammenarbeit
der
beteiligten
Länder
und
mit
sich
gebracht.
It
has
engendered
a
high
level
of
cooperation
between
participating
countries
and
regions.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
eine
intensive
Zusammenarbeit
der
beteiligten
Länder
und
Regionen
mit
sich
gebracht.
It
has
engendered
a
high
level
of
cooperation
between
participating
countries
and
regions.
TildeMODEL v2018
Das
hätte
Schwierigkeiten
mit
sich
gebracht.
That
would
have
been
problematic.
OpenSubtitles v2018
Robb
hat
den
Norden
mit
sich
gebracht.
Robb's
brought
the
North
with
him.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Bürger
der
ehemaligen
DDR
hat
das
ernste
Schwierigkeiten
mit
sich
gebracht.
The
purpose
of
this
proposal
is
therefore
to
provide
our
institution
with
the
regulatory
means
of
giving
effect
to
its
resolution.
EUbookshop v2
Allerdings
hat
die
Kernenergie
auch
ein
neues
Problem
mit
sich
gebracht.
It
can
be
stated
quite
safely
that
our
knowledge
of
the
laws
which
govern
the
growth
and
development
of
plants,
for
instance,
is
far
from
complete
today;
only
a
firm
grasp
of
them
will
allow
us
to
plan
for
our
future
well-being.
EUbookshop v2
Die
Umgestaltung
der
Lieferkettenstruktur
hat
qualitative
und
quantitative
Vorteile
mit
sich
gebracht.
Reconfiguration
of
the
supply
chains
structure
has
had
qualitative
and
quantitative
benefits.
EUbookshop v2
Der
Bau
großer
Sicherheitsbehälter
hat
keine
erheblichen
Schwierigkeiten
mit
sich
gebracht.
The
latter
are
stored
and
returned
to
the
core
as
part
of
the
second
refuelling,
when
50%
of
the
core
load
is
replaced.
EUbookshop v2
Diese
Entscheidung
hat
im
Rat
auch
große
Unannehmlichkeiten
mit
sich
gebracht.
Moreover,
this
decision
has
had
serious
adverse
consequences
within
the
Council.
EUbookshop v2
Die
Wahl
des
Parlaments
hat
keine
Änderung
seiner
Befugnisse
mit
sich
gebracht.
The
election
of
Parliament
did
not
bring
about
any
change
in
its
powers.
EUbookshop v2
Die
Einführung
des
Euro
hat
Kosten
und
Vorteile
mit
sich
gebracht.
The
introduction
of
the
euro
generated
costs
and
benefits.
EUbookshop v2
Euer
Dad
hat
die
OP
mit
Bravour
hinter
sich
gebracht.
Is
there
news?
Your
dad
made
it
through
surgery
with
flying
colors.
OpenSubtitles v2018