Übersetzung für "Mit rückwirkung" in Englisch

Der Gerichtshof äußert sich nicht generell zu der Möglichkeit, Rechtsvorschriften mit Rückwirkung zu erlassen.
The Court did not rule in the ab­stract on the question of adopting rules having retrospective effect.
EUbookshop v2

Es sollte nie wieder ein Gesetz wie dieses verabschiedet werden, das mit einer Rückwirkung verbunden ist, denn es richtet viel Schaden an.
Never again should a law like this one with retroactive effect be drawn up. It is causing a great deal of damage.
Europarl v8

Sie sollte mit Rückwirkung vorgenommen werden, da bereits ähnliche Vorschriften bis zum 30. Juni 2001 bestanden, d. h. in Artikel 52 der Verordnung (EWG) Nr. 2228/91 der Kommission(7), die durch die Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 aufgehoben wurde, und in Artikel 585a der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93, bevor diese durch die Verordnung (EG) Nr. 993/2001 geändert wurde.
The insertion should have retroactive effect because similar provisions already existed until 30 June 2001, notably in Article 52 of Commission Regulation (EEC) No 2228/91(7), which was repealed by Regulation (EEC) No 2454/93, and in Article 585a of Regulation (EEC) No 2454/93, before it was amended by Regulation (EC) No 993/2001.
JRC-Acquis v3.0

Das kürzlich verabschiedete Gesetz über die Schuldenbefreiung mit Rückwirkung auf bestehende Kreditbestände könnte für mehrere Kreditinstitute eine Herausforderung darstellen und zu einer geringeren Kreditvergabe führen.
The recently adopted law on debt discharge with retroactive application on the existing stock of loans may constitute a challenge for several credit institutions and lead to weaker credit activity.
TildeMODEL v2018

Vor der Änderung der Verbandsordnung am 2. Februar 2010 mit Rückwirkung vom 1. Januar 2009 war der ZT nur allgemein mit der Beseitigung von Material der Kategorien 1 und 2 betraut.
Before the Verbandsordnung was amended on 2 February 2010 with retroactive effect from 1 January 2009 the ZT was only generally entrusted with the disposal of category 1 and 2 material.
DGT v2019

Die Beihilfe wurde von Österreich am 8. Mai 2006 mit Rückwirkung ab dem 31. Dezember 2005 gewährt, d. h. vor einer Entscheidung der Kommission über ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt.
The aid is illegal as it was granted by Austria on 8 May 2006, with retroactive effect from 31 December 2005, before the Commission decided on its compatibility.
DGT v2019

In der Praxis würde der Abschluss mit Rückwirkung vom 30. April 2004 die Rückzahlung jeder nach diesem Datum ausgezahlten Forderung nach sich ziehen, die nicht in den Kreis der nach dem Beitritt anwendbaren Forderungen fällt.
In practical terms, termination with retroactive effect from 30 April 2004 would imply the recovery of any claims paid after that date that do not qualify as claims inapplicable after accession.
DGT v2019

Gemäß einer am 28. Mai 2003 (mit Rückwirkung zum 1. Januar 2003) für einen Zeitraum von 10 Jahren unterzeichneten Exklusivvereinbarung über Entwicklung, Kommerzialisierung und Nutzung [bietet das IFP seine Forschungsergebnisse im Bereich Algorithmen sowie die von ihm im Bereich „Exploration — Lagerstätten“ entwickelten Modelle oder Methoden Beicip-Franlab an und kann Beicip-Franlab beim IFP die Umsetzung in Produkte auf dieser Grundlage beantragen.
An exclusive development, marketing and use agreement, signed on 28 May 2003, with retroactive effect from 1 January 2003, for a period of 10 years provides that [IFP will propose to Beicip-Franlab the results of its research into the algorithms, models and methodologies developed by IFP in the field of ‘Exploration–Deposits’ and that Beicip-Franlab may request permission from IFP to produce products on that basis.
DGT v2019

Durch Gesetz vom 2. Juli 2002 spaltete das Land Nordrhein-Westfalen die WestLB zum 1. August 2002 (mit bilanzrechtlicher Rückwirkung zum 1. Januar 2002) in eine öffentlich-rechtliche Muttergesellschaft, die Landesbank Nordrhein-Westfalen, und eine privatrechtliche Tochtergesellschaft, die WestLB AG, auf.
By the law of 2 July 2002, the Land of North Rhine-Westphalia split up WestLB as of 1 August 2002 (with retroactive effect under the accounting rules to 1 January 2002) into a public-law parent company, Landesbank Northrhein-Westfalen, and a private-law subsidiary, WestLB AG.
DGT v2019

Zum Beispiel würde eine zu große Länge des divergierenden Teils zu einer weitgehend unkontrollierten Umschlag der laminaren Grenzschicht mit weitgehend undefinierter Rückwirkung auf die Überschallströmung des Blasmediums führen.
For example, if the diverging part was too long, the result would be a substantially uncontrollable separation of the laminar boundary layer with a substantially indefinite reaction on the supersonic flow of the blasting medium.
EuroPat v2

Wegen der Einbeziehung der Rückwirkungsforderung konnten die Institutionen die Überprüfung im Januar 2000einstellen,allerdings mit Rückwirkung vom 28. Februar 1999 an.
Bytaking the retroactivity claim into account,the Institutions were able to terminate thereview in January 2000,but with a retroactive effect from 28 February 1999 onwards.
EUbookshop v2

Zum Beispiel würde eine zu grosse Länge des divergierenden Teils zu einem weitgehend unkontrollierten Umschlag der laminaren Grenzschicht mit weitgehend undefinierter Rückwirkung auf die Überschallströmung des Blasmediums führen.
For example, if the diverging part was too long, the result would be a substantially uncontrollable separation of the laminar boundary layer with a substantially indefinite reaction on the supersonic flow of the blasting medium.
EuroPat v2

Die Gradientenspulen 11 und 12 sind dem ferromagnetischen Material der Polscheibe 3 und 4 ohne Abschirmung direkt benachbart, so daß ihre Gradientenfelder dort Wirbelströme und magnetische Sättigungseffekte mit entsprechend störender Rückwirkung verursachen.
The gradient coils 11 and 12 are directly adjacent the ferromagnetic material of the pole pieces 3 and 4 without shielding therebetween, so that the gradient fields generated by these coils cause eddy currents in the pole pieces 3 and 4, as well as creating magnetic saturation effects, which in turn have a disturbing effect on fields generated by the coils 11 and 12.
EuroPat v2

Mithin wird das an der Farbdosiereinrichtung zonal eingestellte, jedoch durch die nachfolgenden Reiberwalzen wieder zu einem gewissen Grade vergleichsmäßige Farbprofil durch die erfindungsgemäße Maßnahme insbesondere an den Auftragwalzen durch Wechsel- bzw. Rückwirkung mit der Druckplatte wieder aufgebaut, so daß beim Druckbeginn bzw. unmittelbar danach eine den Anforderungen entsprechende zonale Farbzuführung mit der erforderlichen Profilierung erfolgt.
Simultaneously, the zonal ink profile established in the ink metering apparatus, but which has been evened out to a certain extent by the smoothing action of the rollers, is reestablished by the invention, in particular on the applicator rollers, by means of alternate or reverse action with the printing plate, so that, when the printing resumes and immediately thereafter, a zonal ink feed can be established which meets the profile requirements.
EuroPat v2

Überdies hat das Gesetz von 1998 das Gesetz von 1987, von dem die Kommission nicht unterrichtet worden war, aufgehoben und die im Letzteren enthaltene Beihilfe- und Beitragsregelung mit Rückwirkung zum 1. Januar 1988, dem Tag des Inkrafttretens des Gesetzes von 1987, durch eine im Wesentlichen identische Regelung ersetzt.
Accordingly, inasmuch as the 1998 Law imposes charges with retroactive effect in regard to the period from 1 January 1988 to 8 August 1996, it is illegal owing to the failure to observe the requirement for notification prior to putting the aid scheme into effect.
EUbookshop v2

Das bisher beschriebene, erfindungsgemäße Drehschieberventil kann auf einfache Art und Weise zusätzlich zu seiner mechanischen Zentrierung mit einer hydraulischen Rückwirkung versehen werden.
The rotary slide valve in accordance with the invention described so far can be provided in a simple manner with a hydraulic reaction in addition to its mechanical centering.
EuroPat v2

Infolge des lokalen Aufstaus der Primärströmung in der Anströmung des Schaufelprofils der Eintrittsleitschaufeln, insbesondere im Staupunkt der Schaufel, mit einer Rückwirkung dieses Aufstaus auf die Zuströmung, bildet sich für jede Schaufelpassage ein näherungsweise sinusförmiger Verlauf des statischen Druckes in der Ebene des Bauteilspaltes zwischen Brennkammer und Turbine aus.
As a result of the local build-up of the primary flow in the incident flow of the vane profile of the inlet guide vanes, in particular at the stagnation point of the vane, with a reaction of this build-up on the inflow, an approximately sinusoidal distribution of the static pressure forms for each vane passage in the plane of the component gap between combustion chamber and turbine.
EuroPat v2

Die erste Frage des vorlegenden Gerichts geht im wesentlichen dahin, ob die streitige Verordnung nicht deshalb für ungültig zu erklären sei, weil sie insoweit gegen Vorschriften über das Verwaltungsausschußverfahren verstoße, als die von der Kommission erlassene Regelung als neue Verordnung mit Rückwirkung erneut dem Verwaltungsausschuß hätte vorgelegt werden müssen.
Moskof claims that the Commission failed to observe the procedure provided for by Article 12(c) of Regulation No 3813/92 of 28 December 1992 on the unit of account and the conversion rates to be applied for the purposes of the common agricultural policy, and by Articles 16 to 18 of Regulation No 727/70 of the Council of 21 April 1970 on the common organization of the market in raw tobacco, first by adopting a regulation which it had withdrawn, after announcing that a new draft was to be submitted, and secondly because it did not resubmit the draft regulation to the Management Committee although that draft, which differed in so far as it had retroactive effect, constituted a new measure.
EUbookshop v2