Übersetzung für "Mit kenntnis" in Englisch

Ich habe die Antwort des amtierenden Ratspräsidenten mit Interesse zur Kenntnis genommen.
I was very interested to hear the President-in-Office's reply.
Europarl v8

Dies nehmen wir mit Zufriedenheit zur Kenntnis.
We support this.
Europarl v8

Ideal wäre die Auswahl eines Richters mit gründlicher Kenntnis des polnischen Rechtssystems.
The CETA agreement gives to its Parties the right to impose regulations within their territory to achieve legitimate policy objectives.
DGT v2019

Meine Kollegen werden Ihre Antwort mit Aufmerksamkeit zur Kenntnis nehmen.
My colleagues are going to take a careful note of your response.
Europarl v8

Jede wirksame Aktion muß mit einer gesunden Kenntnis der Tatsachen des Problems beginnen.
Any effective action must start out with a sound knowledge of the facts of the problem.
Europarl v8

Ich nehme Ihre Anfrage mit Vorrang zur Kenntnis.
I have made a note of your priority question.
Europarl v8

Als Berichterstatterin kann ich dies nur mit Bedauern zur Kenntnis nehmen.
As rapporteur, I can only note this with regret.
Europarl v8

Ich nehme Ihre detaillierten Ideen daher ebenfalls mit Interesse zur Kenntnis.
I am therefore very interested in your detailed proposals and will take note of them.
Europarl v8

Ich nehme dies mit Genugtuung zur Kenntnis.
I am gratified to hear it.
Europarl v8

Die Anmerkungen zur Dienstleistungsrichtlinie habe ich natürlich mit Interesse zur Kenntnis genommen.
I certainly noted with interest the points raised in relation to the services directive.
Europarl v8

Der Sicherheitsrat nimmt mit Interesse Kenntnis von dem Bericht der Gruppe.
The Security Council notes with interest the Panel's report.
MultiUN v1

Der Ausschuß nimmt das Programm mit Befriedigung zur Kenntnis.
The Committee welcomes the programme.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß nimmt den wesentlichen Inhalt des Programms mit Befriedigung zur Kenntnis.
The Committee welcomes the actual contents of the programme.
TildeMODEL v2018

Der EWSA nimmt dies mit Befriedigung zur Kenntnis.
The EESC is delighted to note this.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss nimmt die Erreichung der Haushaltsziele mit Befriedigung zur Kenntnis.
The Committee welcomes the fact that the budget objectives were met.
TildeMODEL v2018

Er nimmt auch andere Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe mit Interesse zur Kenntnis.
It takes also note with interest of other recommendations from the High Level Group.
TildeMODEL v2018

Er nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der juengsten einschlaegigen Erklaerung des sowjetischen Praesidenten.
It notes with satisfaction the recent statement of the Soviet President to this effect.
TildeMODEL v2018

Er nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Paraphierung des neuen Abkommens mit Tunesien.
It is pleased to note the initialling of the new Agreement with Tunisia.
TildeMODEL v2018

Die Euroäpische Union nimmt diese Verpflichtung mit Befriedigung zur Kenntnis.
The European Union takes note of this commitment and welcomes it.
TildeMODEL v2018

Der Rat nimmt diese Entscheidung mit Respekt zur Kenntnis.
The Council notes and respects this decision.
TildeMODEL v2018

Der Rat nimmt die Empfehlungen der Kommission mit Interesse zur Kenntnis.
The Council notes with interest the Commission's recommendations.
TildeMODEL v2018

Der Rat nimmt die terroristische Bedrohung Südostasiens mit Besorgnis zur Kenntnis.
The Council notes with concern the terrorist threat to South East Asia.
TildeMODEL v2018