Übersetzung für "Mit kenntnis" in Englisch
Ich
habe
die
Antwort
des
amtierenden
Ratspräsidenten
mit
Interesse
zur
Kenntnis
genommen.
I
was
very
interested
to
hear
the
President-in-Office's
reply.
Europarl v8
Dies
nehmen
wir
mit
Zufriedenheit
zur
Kenntnis.
We
support
this.
Europarl v8
Ideal
wäre
die
Auswahl
eines
Richters
mit
gründlicher
Kenntnis
des
polnischen
Rechtssystems.
The
CETA
agreement
gives
to
its
Parties
the
right
to
impose
regulations
within
their
territory
to
achieve
legitimate
policy
objectives.
DGT v2019
Meine
Kollegen
werden
Ihre
Antwort
mit
Aufmerksamkeit
zur
Kenntnis
nehmen.
My
colleagues
are
going
to
take
a
careful
note
of
your
response.
Europarl v8
Jede
wirksame
Aktion
muß
mit
einer
gesunden
Kenntnis
der
Tatsachen
des
Problems
beginnen.
Any
effective
action
must
start
out
with
a
sound
knowledge
of
the
facts
of
the
problem.
Europarl v8
Ich
nehme
Ihre
Anfrage
mit
Vorrang
zur
Kenntnis.
I
have
made
a
note
of
your
priority
question.
Europarl v8
Als
Berichterstatterin
kann
ich
dies
nur
mit
Bedauern
zur
Kenntnis
nehmen.
As
rapporteur,
I
can
only
note
this
with
regret.
Europarl v8
Ich
nehme
Ihre
detaillierten
Ideen
daher
ebenfalls
mit
Interesse
zur
Kenntnis.
I
am
therefore
very
interested
in
your
detailed
proposals
and
will
take
note
of
them.
Europarl v8
Ich
nehme
dies
mit
Genugtuung
zur
Kenntnis.
I
am
gratified
to
hear
it.
Europarl v8
Die
Anmerkungen
zur
Dienstleistungsrichtlinie
habe
ich
natürlich
mit
Interesse
zur
Kenntnis
genommen.
I
certainly
noted
with
interest
the
points
raised
in
relation
to
the
services
directive.
Europarl v8
Der
Sicherheitsrat
nimmt
mit
Interesse
Kenntnis
von
dem
Bericht
der
Gruppe.
The
Security
Council
notes
with
interest
the
Panel's
report.
MultiUN v1
Der
Ausschuß
nimmt
das
Programm
mit
Befriedigung
zur
Kenntnis.
The
Committee
welcomes
the
programme.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
nimmt
den
wesentlichen
Inhalt
des
Programms
mit
Befriedigung
zur
Kenntnis.
The
Committee
welcomes
the
actual
contents
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
nimmt
dies
mit
Befriedigung
zur
Kenntnis.
The
EESC
is
delighted
to
note
this.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
nimmt
die
Erreichung
der
Haushaltsziele
mit
Befriedigung
zur
Kenntnis.
The
Committee
welcomes
the
fact
that
the
budget
objectives
were
met.
TildeMODEL v2018
Er
nimmt
auch
andere
Empfehlungen
der
Hochrangigen
Gruppe
mit
Interesse
zur
Kenntnis.
It
takes
also
note
with
interest
of
other
recommendations
from
the
High
Level
Group.
TildeMODEL v2018
Er
nimmt
mit
Befriedigung
Kenntnis
von
der
juengsten
einschlaegigen
Erklaerung
des
sowjetischen
Praesidenten.
It
notes
with
satisfaction
the
recent
statement
of
the
Soviet
President
to
this
effect.
TildeMODEL v2018
Er
nimmt
mit
Befriedigung
Kenntnis
von
der
Paraphierung
des
neuen
Abkommens
mit
Tunesien.
It
is
pleased
to
note
the
initialling
of
the
new
Agreement
with
Tunisia.
TildeMODEL v2018
Die
Euroäpische
Union
nimmt
diese
Verpflichtung
mit
Befriedigung
zur
Kenntnis.
The
European
Union
takes
note
of
this
commitment
and
welcomes
it.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nimmt
diese
Entscheidung
mit
Respekt
zur
Kenntnis.
The
Council
notes
and
respects
this
decision.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nimmt
die
Empfehlungen
der
Kommission
mit
Interesse
zur
Kenntnis.
The
Council
notes
with
interest
the
Commission's
recommendations.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nimmt
die
terroristische
Bedrohung
Südostasiens
mit
Besorgnis
zur
Kenntnis.
The
Council
notes
with
concern
the
terrorist
threat
to
South
East
Asia.
TildeMODEL v2018