Übersetzung für "Mit großer vorsicht" in Englisch
Regulierungen
bezüglich
des
Internet
müssen
mit
großer
Vorsicht
angegangen
werden.
Regulating
Internet
use
is
a
sensitive
matter,
and
it
is
necessary
to
proceed
with
extreme
caution.
Europarl v8
Zur
NATO
werde
ich
mich
ebenfalls
mit
großer
Vorsicht
äußern.
As
regards
NATO,
I
will
say
something
else
very
cautiously.
Europarl v8
Dies
bietet
Möglichkeiten,
muss
jedoch
mit
großer
Vorsicht
angegangen
werden.
That
offers
opportunities,
but
must
be
handled
with
great
care.
Europarl v8
Antiparkinson-Mittel
müssen
mit
großer
Vorsicht
abgesetzt
werden,
da
extrapyramidale
Symptome
auftreten
können.
Antiparkinson
medicinal
products
must
be
withdrawn
very
cautiously
as
extrapyramidal
symptoms
may
emerge.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
ihrer
krampfauslösenden
Wirkungen
sollten
alle
Lokalanästhetika
mit
großer
Vorsicht
angewendet
werden.
Because
of
their
convulsive
actions,
all
local
anaesthetics
should
be
used
very
cautiously.
ELRC_2682 v1
Deshalb
müssen
wir
bei
der
Auswahl
der
Empfänger
mit
großer
Vorsicht
vorgehen.
Finally,
the
report
mentioned
in
point
14
is
currently
being
drafted,
and
will
be
submitted
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Du
musst
das
jetzt
mit
großer
Vorsicht
angehen,
Joe.
I
want
you
to
proceed
with
great
caution,
Joe.
OpenSubtitles v2018
Fälle
dieser
Art
müssen
mit
großer
Vorsicht
und
sehr
zurückhaltend
geprüft
wer
den.
These
cases
would
have
to
be
considered
carefully
and
in
a
restrictive
sense.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
behandeln
selbstverständlich
solche
Behauptungen
immer
mit
großer
Vorsicht.
It
goes
without
saying
that
the
Community
and
the
Member
States
always
take
such
claims
very
seriously.
EUbookshop v2
Diese
Daten
sind
allerdings
mit
großer
Vorsicht
zu
interpretieren.
Details
of
the
economic
status
of
wives
—
whether
employed,
unemployed
or
inactive
—
in
different
types
of
households
were
provided
in
the
LFS
for
1989.
EUbookshop v2
Wir
agieren
künftig
mit
großer
Vorsicht
bei
unseren
Ermittlungen,
verstehen
Sie?
We
are
gonna
tiptoe
very
carefully
from
here
on
in,
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
daher
mit
großer
Vorsicht
zu
behandeln.
And
they
have
to
be
very
careful.
WikiMatrix v1
Ich
denke,
wir
müssen
Internetspekulationen
in
diesen
Bezug
mit
großer
Vorsicht
behandeln.
I
think
we
have
to
treat
internet
speculation
with
a
degree
of
suspicion
at
this
point.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bin
ich
das
gesamte
Material
mit
großer
Vorsicht
angegangen.
I
have,
therefore,
approached
the
material
with
great
caution.
ParaCrawl v7.1
Er
kriecht
mit
großer
Vorsicht
nahe
zu
seiner
potentiellen
Beute.
It
creeps
up
close
to
potential
prey
with
great
caution.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
mit
GROßER
Vorsicht,
da
die
Gebäude
stark
einsturzgefährtet
sind.
However,
with
great
caution,
as
the
buildings
have
collapsed
greatly.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sein
nehmen
mit
großer
Sorgfalt
und
Vorsicht.
They
must
be
take
with
great
care
and
caution.
ParaCrawl v7.1
Die
feinsten
Energien
sollten
mit
großer
Vorsicht
behandelt
werden.
The
most
subtle
energies
should
be
treated
with
great
caution.
ParaCrawl v7.1
Diese
"ungestümen"
schnell
wachsenden
Pflanzen
werden
nur
mit
großer
Vorsicht
eingesetzt.
These
"boisterous"
quickly
growing
plants
are
introduced
only
with
the
greatest
care.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
sollten
mit
großer
Vorsicht
angegangen
werden:
When
they
should
be
approached
with
great
caution:
CCAligned v1
Über
Gletscherflächen
bewegen
sie
sich
mit
großer
Vorsicht
und
vermeiden
die
gefährlichen
Spalten.
Over
glacier-surfaces,
they
move
with
big
caution
and
avoid
the
dangerous
columns.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
dieser
Parameter
nur
mit
großer
Vorsicht
angepasst
werden.
Therefore
this
parameter
should
only
be
changed
with
great
care.
ParaCrawl v7.1
Scheren
sollten
mit
großer
Vorsicht
gehandhabt
werden.
Scissors
should
be
handled
with
great
care.
ParaCrawl v7.1
Pina
Bausch
arbeitet
mit
großer
Genauigkeit
und
Vorsicht.
Pina
Bausch
worked
with
great
precision
and
caution.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
erlaubt
sind,
müssen
mit
großer
Vorsicht
eingesetzt
werden.
Those
that
are
allowed
must
be
used
very
carefully.
ParaCrawl v7.1
Woraus
man
lernen
kann,
daß
Lenin
mit
großer
Vorsicht
rezepiert
werden
muss.
From
which
one
learns
that
Lenin
must
be
treated
with
great
care.
ParaCrawl v7.1
Neuen
Dingen
begegnet
es
mit
großer
Vorsicht
und
Verunsicherung.
They
approach
new
things
carefully
and
with
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
glaube
ich,
dass
wir
mit
großer
Vorsicht,
Wachsamkeit
und
Deutlichkeit
vorgehen
müssen.
I
therefore
believe
we
need
to
be
extremely
careful,
vigilant
and
clear.
Europarl v8
Ciprofloxacin
Hikma
darf
an
Patienten
mit
Niereninsuffizienz
oder
starker
Dehydrierung
nur
mit
großer
Vorsicht
verabreicht
werden.
It
should
only
be
administered
with
great
caution
to
persons
with
renal
insufficiency,
or
severe
dehydration.
EMEA v3