Übersetzung für "Mit einer begründung" in Englisch
Unilateralismus
mit
einer
Begründung
ist
gerade
noch
verständlich.
Unilateralism
with
a
reason
is
just
about
comprehensible.
Europarl v8
Entscheidungen
zur
Einstellung
des
Verfahrens
sind
mit
einer
Begründung
der
Einstellung
zu
versehen.
Any
decision
to
terminate
a
proceeding
shall
be
accompanied
by
a
statement
of
the
reasons
therefor.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vergabeentscheidungen
werden
mit
einer
ausführlichen
Begründung
versehen
und
bekannt
gegeben.
Tenders
shall
be
publicised
on
the
ICOS
ERIC
website
and
in
the
Members'
and
Observers'
territories.
DGT v2019
Sie
sollten
der
ersuchenden
Behörde
jede
Ablehnung
zusammen
mit
einer
Begründung
mitteilen.
Such
cooperation
should
be
confidential,
and
conditional
on
a
justified
request
from
the
relevant
competent
authorities,
and
should
only
be
provided
with
a
view
to
enabling
those
authorities
to
fulfil
their
respective
responsibilities
having
due
regard
to
the
principles
and
requirements
of
the
independence
of
central
banks
and
the
performance
by
them
of
their
functions
as
monetary
authorities,
including
the
performance
of
monetary,
foreign
exchange
and
financial
stability
policy
operations
which
members
of
the
ESCB
are
legally
empowered
to
pursue.
DGT v2019
Diese
Aufforderung
ist
mit
einer
schriftlichen
Begründung
zu
versehen;
This
request
shall
be
accompanied
by
a
written
justification;
DGT v2019
Die
Vergabeentscheidungen
werden
mit
einer
ausführlichen
Begründung
veröffentlicht.
The
decision
to
award
procurement
shall
be
published
and
include
a
full
justification.
DGT v2019
Diese
Aufforderung
ist
mit
einer
Begründung
zu
versehen;
This
request
shall
be
accompanied
by
a
written
justification;
TildeMODEL v2018
In
der
Stellungnahme
werden
die
mit
einer
Begründung
versehenen
abweichenden
Standpunkte
angegeben.“
The
opinion
shall
mention
the
divergent
positions,
with
the
grounds
on
which
they
are
based.”
TildeMODEL v2018
Hohe
Haus
nicht
mit
einer
langen
Begründung
der
Dringlichkeit
aufhalten.
I
should
like
to
stress
on
behalf
of
the
Socialist
Group
that
we
have
nothing
against
financial
aid
to
Ireland.
EUbookshop v2
Die
Entscheidungen
werden
mit
einer
Begründung
versehen.
They
aim
at
an
amicable
settlement
where
possible.
EUbookshop v2
Er
muß
in
einer
annehmbaren
Form
und
mit
einer
überzeugenden
Begründung
gestellt
werden.
This
approach
is
based
on
the
number
of
years
needed
to
break
even.
EUbookshop v2
Bitte
schicken
Sie
uns
Ihren
Vorschlag
mit
einer
kurzen
Begründung.
Please
send
us
you
recommendation
with
some
explanatory
statements.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Verhandlung
verteidigte
sein
Anwalt
ihn
mit
einer
angemessenen
Begründung.
During
the
first
trial,
his
lawyer
defended
him
with
appropriate
reasoning.
ParaCrawl v7.1
Alle
wurden
missachtet
oder
mit
einer
fadenscheinigen
Begründung
zurückgewiesen.
All
are
ignored
or
rejected
with
a
specious
excuse.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
ist
gebührenpflichtig
und
muss
schriftlich
mit
einer
Begründung
eingereicht
werden.
The
request
is
subject
to
a
fee
and
must
be
filed
in
writing
together
with
a
statement
of
reasons.
ParaCrawl v7.1
Sie
teilt
diese
der
Kommission
und
den
übrigen
nationalen
Regulierungsbehörden
unverzüglich
mit
einer
vollständigen
Begründung
mit.
It
shall,
without
delay,
communicate
those
measures,
with
full
reasons,
to
the
Commission
and
the
other
national
regulatory
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Vorbehaltlich
des
Absatzes
2
wird
ein
EZB-Aufsichtsbeschluss
mit
einer
Begründung
für
diesen
Beschluss
versehen.
Subject
to
Article
31(4),
the
ECB
shall
base
an
ECB
supervisory
decision
only
on
facts
and
objections
on
which
a
party
has
been
able
to
comment.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Anonymität
ist
mit
gesondertem
Schriftsatz
und
mit
einer
angemessenen
Begründung
versehen
einzureichen.
A
time
limit
may
not
be
extended
more
than
once
save
for
exceptional
reasons.
DGT v2019
Abweichungen
von
der
vereinbarten
Frist
werden
den
betroffenen
Aufsichtsbehörden
im
Voraus
mit
einer
angemessenen
Begründung
mitgeteilt.
Deviations
from
the
agreed
time
limit
shall
be
communicated
to
the
supervisory
authorities
concerned
in
advance
with
appropriate
justification.
DGT v2019
Der
Direktor
kann
mit
einer
angemessenen
Begründung
jede
der
Pflichten
und
Aufgaben
eines
Bediensteten
aussetzen.
Each
post
at
the
Secretariat
shall
have
a
job
description
specifying
the
internal
classification
of
the
post,
the
reporting
line,
the
duties
and
responsibilities
and
the
competencies
and
qualifications
required.
DGT v2019
Für
einige
Organisationen
können
nachgelagerte
(indirekte)
Tätigkeiten
mit
einer
ausdrücklichen
Begründung
ausgeschlossen
werden.
For
some
organisations,
downstream
(indirect)
activities
may
be
excluded
based
on
explicit
justification.
TildeMODEL v2018