Übersetzung für "Mit einem aufschlag" in Englisch
Mit
einem
kräftigen
Aufschlag
halten
wir
den
Pöbel
fern.
Slap
on
a
steep
cover
charge
to
keep
out
the
riffraff.
OpenSubtitles v2018
Coxy
verkaufte
sie
dann
mit
einem
Aufschlag
von
600
%.
Coxy
would
then
sell
them
on
with
a
600%
markup.
OpenSubtitles v2018
Diätgerichte
kommen
mit
einem
Aufschlag
von
30%.
Diet
foods
have
an
additional
surcharge
of
30%.
OpenSubtitles v2018
Sehr
gerne
bieten
wir
auch
Roomservice
mit
einem
Aufschlag
von
3,90
EUR
an.
We
are
happy
to
offer
room
service,
subject
to
an
additional
charge
of
EUR
3.90.
ParaCrawl v7.1
Wie
wäre
es
mit
einem
brutzelnden
Aufschlag
erotischer
Güte?
How
about
a
sizzling
serve
of
erotic
goodness?
CCAligned v1
Die
Wettbewerbe
waren
mit
einem
Aufschlag
eine
normale
Weg
bemerkt.
The
competitions
were
at
a
premium
a
normal
way
to
get
noticed.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
wurde
WTI
mit
einem
Aufschlag
gegenüber
Brent
gehandelt.
In
the
past,
WTI
traded
at
a
premium
to
Brent.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
schließt
das
Druckbegrenzungsventil
schlagartig,
gegebenenfalls
mit
einem
harten
Aufschlag.
This
has
the
effect
that
the
pressure
limiting
valve
will
close
abruptly,
perhaps
with
a
hard
impact.
EuroPat v2
Holz
krachte
und
der
Baum
fiel
mit
einem
dumpfen
Aufschlag
um.
Wood
snapped,
the
tree
toppling
over
with
a
heavy
thud.
ParaCrawl v7.1
Schlie?lich
kamen
wir
mit
einem
dumpfen
Aufschlag
an
Land.
At
last,
with
a
slight
thud,
we
came
in
to
land.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Verbindungen
sind
mit
einem
Aufschlag
verbunden.
Further
connections
are
subject
to
a
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
gespürt,
wie
sein
Mutterschiff
mit
einem
harten
Aufschlag
niedergegangen
war.
He
had
felt
how
his
mother
ship
had
crashed
down
on
impact.
ParaCrawl v7.1
Diese
ETFs
können
mit
einem
Aufschlag
oder
Abschlag
gegenüber
dem
Nettoinventarwert
gehandelt
werden.
These
ETFs
can
trade
at
a
discount
or
premium
to
the
net
asset
value.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
dumpfen
Aufschlag
knallte
meine
Stirn
auf
den
Küchentisch.
With
a
loud
thud,
my
forehead
knocked
against
the
table.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
kleinen
Aufschlag
für
seine
Unkosten
versteht
sich.
With
a
small
surcharge
to
cover
his
expenses,
it
goes
without
saying.
ParaCrawl v7.1
Support
außerhalb
dieser
Zeiten
berechnen
wir
mit
einem
Aufschlag.
For
support
outside
office
hours
we
calculate
a
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
liegen
bei
mehreren
Zehntausend
Euro,
mit
einem
Aufschlag
für
Massivgold-Uhren.
Prices
are
generally
in
the
tens
of
thousands
of
euro,
with
a
premium
for
gold
watches.
ParaCrawl v7.1
Rechnen
Sie
mit
einem
Aufschlag
von
ungefähr
15
%:
Count
about
a
15%
surplus:
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
haben
die
DSB-Marktpreise
immer
die
Entwicklung
der
Großhandelsmarktpreise
mit
einem
Aufschlag
nachvollzogen.
In
the
past,
DSB
market
prices
have
always
followed
the
evolution
of
wholesale
market
prices
with
a
premium.
DGT v2019
Er
landete
mit
einem
dumpfen
Aufschlag
und
schlug
ein
letztes
Mal
schwerfällig
mit
den
Flügeln.
He
landed
with
a
soft
thump,
his
wings
flexing
with
a
final,
ponderous
beat.
ParaCrawl v7.1
Der
beauftragte
Sea-Help
Captain
wird
dieses
abholen
und
mit
einem
Aufschlag
von
20
%
zustellen.
The
Sea-Help
captain
will
collect
and
deliver
it
with
a
surcharge
of
20%.
ParaCrawl v7.1
Die
anfallenden
Gebühren
der
Zahlungsabwicklung
vonMoneybookers
berechnen
wir
mit
einem
Aufschlag
von
2-5%.
We
calculate
the
attacking
fees
of
the
payment
winding
up
of
Moneybookers
with
an
impact
of
2-5%.
ParaCrawl v7.1
Spezieller
Zimmerservice
oder
extra
Leistungen
können
mit
einem
Aufschlag
von
20%
berechnet
werden.
Special
Room/Service
requests
are
subject
to
a
20%
Surcharge.
CCAligned v1
Wird
der
500-Euro-Schein
mit
einem
Aufschlag
oder
Abschlag
gehandelt,
sobald
die
EZB
den
Druck
einstellt?
Panoramic
Will
the
€500
note
trade
at
a
premium
or
discount
once
the
ECB
stops
printing
them?
ParaCrawl v7.1
Land
ist
mit
einem
Aufschlag
in
Singapur,
und
die
Häuser
sind
sehr
teuer
zu
mieten.
Land
is
at
a
premium
in
Singapore,
and
houses
are
very
expensive
to
rent.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
eine
Einzelkabine
haben
wollt
könnt
ihr
diese
mit
einem
85%
Aufschlag
buchen.
If
you
require
your
own
personal
cabin,
we
offer
it
at
a
85%
surcharge.
ParaCrawl v7.1